"لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع" - Translation from Arabic to English

    • against Sexual Violence in Conflict
        
    • against Sexual Violence in Armed Conflict
        
    We support the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict initiative and the development of a coordinator's handbook and other guidance. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    1. Coordinator UNIFEM/United Nations Action against Sexual Violence in Conflict UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    UNDP contributed to the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN ساهم البرنامج الإنمائي في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    " Welcoming the initiative `Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict', UN " وإذ ترحب بالمبادرة المعنونة ' أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع`،
    B. United Nations Action against Sexual Violence in Armed Conflict UN بـاء - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    For post-conflict settings, UNDP will support inter-agency coordination by participating in the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN وفيما يتعلق بحالات ما بعد انتهاء الصراع، سيدعم البرنامج الإنمائي التنسيق بين الوكالات بالمشاركة في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    OCHA continued to be an active member of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict as well as the IASC SubWorking Group on Gender and Humanitarian Action. UN وواصل المكتب الاضطلاع بدور نشط في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع والفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Office also took part in the establishment of the initiative Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, which advocated better protection from sexual violence of people affected by humanitarian crisis and the provision of comprehensive support for survivors of sexual violence. UN وشارك المكتب في إيجاد مبادرة " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " ، التي دعت إلى توفير حماية أفضل من العنف الجنسي للأشخاص المتضررين من الأزمة الإنسانية، وتقديم الدعم الشامل للناجين من العنف الجنسي.
    In addition to responses to the situation in the Democratic Republic of the Congo mentioned above, UNHCR participated more broadly in the inter-agency initiative " Stop Rape Now: UN Action against Sexual Violence in Conflict " to galvanize a coordinated effort in tackling the issue. UN والإضافة إلى الاستجابات للوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية المشار إليه أعلاه، شاركت المفوضية بشكل أوسع في المبادرة المشتركة بين الوكالات المعنونة " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " حشد جهود منسقة لمعالجة القضية.
    In response to the use of sexual violence as a weapon of war in North Kivu, V-Day and UNICEF launched a global campaign, `Stop Raping our Greatest Resource'on behalf of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN وفي مواجهة استخدام العنف الجنسي كسلاح للحرب في شمال كيفو، بدأت منظمة V-Day واليونيسيف حملة عالمية تحمل عنوان " أوقفوا اغتصاب أعظم مواردنا " بالنيابة عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    Welcoming the United Nations inter-agency initiative " Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict " , UN وإذ ترحب بمبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " ،
    " Welcoming the United Nations inter-agency initiative `Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict', UN " وإذ ترحب بمبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنونة " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " ،
    Welcoming the United Nations inter-agency initiative " Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict " , UN وإذ ترحب بمبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنونة " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " ،
    UNODC is also part of United Nations coordination mechanisms aimed at improving the effectiveness of the system-wide response to violence against women, such as the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN 68- والمكتب هو أيضاً جزء من آليات الأمم المتحدة التنسيقية الرامية إلى تحسين فعالية التدابير المتَّخذة على نطاق المنظومة لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل الشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    81. WFP continued to play an active role in the IASC Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Action, the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict ( " UN Action " ) and other United Nations task forces. UN 81 - واصل البرنامج القيام بدور نشيط في الفريق العامل الفرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الجنسانية والعمل الإنساني ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع وأفرقة مهمات الأمم المتحدة الأخرى.
    WFP also participates in the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict ( " UN Action " ) and was cochair with UNHCR and the Women's Commission of the Task Force on Safe Access to Firewood and Alternative Energy in Humanitarian Settings (SAFE). UN كما شارك البرنامج في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ( " مبادرة الأمم المتحدة " )() وشارك مع مفوضية الأمم المتحدة ولجنة المرأة في رئاسة فرقة المهمات المعنية بالوصول الآمن إلى الحطب والطاقة البديلة في السياقات الإنسانية.
    Welcoming the ongoing coordination of efforts within the United Nations system, marked by the interagency initiative " United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, " to create awareness about sexual violence in armed conflicts and postconflict situations and, ultimately, to put an end to it, UN وإذ يرحب بما يجري من تنسيق للجهود في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومن دلائله اتخاذ " مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " المشتركة بين الوكالات بهدف التوعية بالعنف الجنسي في الصراع المسلح وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع المسلح، ووضع نهاية له في آخر المطاف،
    The Secretary-General's recommendations for action against sexual violence, contained in his report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2007/643) are important steps in this regard and in the formation of the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN وتشكل توصيات الأمين العام للعمل على مكافحة العنف الجنسي، الواردة في تقريره لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/200/643) خطوات هامة في هذا الصدد، وفي تشكيل مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    30. Mr. Pham Hai Anh (Viet Nam) said that his delegation had noted with appreciation the intensification of efforts by various entities of the United Nations system to combat violence against women, in particular through the timely establishment of the United Nations Task Force on Violence against Women and the launch of the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN 30 - السيد فام هاي آنْه (فييت نام): قال إن وفده يلاحظ مع التقدير تكثيف مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة جهودها لمكافحة العنف ضد المرأة، لا سيما بإنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة، في الوقت المناسب، وتدشين مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    UNODC continued its cooperation and coordination of activities with relevant United Nations system-wide mechanisms such as the Rule of Law Coordination and Resources Group, the inter-agency initiative " Stop Rape Now: United Nations Action against Sexual Violence in Conflict " , the Inter-agency Panel on Juvenile Justice and the Armed Violence Prevention Programme. UN 37- وواصل المكتبُ التعاون وتنسيق الأنشطة مع الآليات المعنية على نطاق منظومة الأمم المتحدة مثل الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، والمبادرة المشتركة بين الوكالات " وقف الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " ، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وبرنامج منع العنف المسلّح.
    13. Launched at the beginning of 2007, United Nations Action against Sexual Violence in Armed Conflict is a system-wide initiative involving 12 United Nations entities. It seeks to intensify and better coordinate the response of the United Nations system to sexual violence in conflict. UN 13 - أُطلقت مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع في مطلع عام 2007، وهي مبادرة على نطاق المنظومة تضم 12 كيانا من كيانات الأمم المتحدة() وتسعى إلى تشديد تصدي منظومة الأمم المتحدة للعنف الجنسي في حالات الصراع وتحسين التنسيق في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more