"لمكافحة الملاريا في" - Translation from Arabic to English

    • for malaria control in
        
    • to combat malaria in
        
    • fight against malaria in
        
    • to fight malaria in
        
    • to control malaria in
        
    • of malaria control in
        
    • for malaria in
        
    Total commitments for malaria control in Africa by the World Bank are currently approximately $500 million. UN وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار.
    Although the process is still relatively new, these resources have already been made available for malaria control in some countries, such as Cameroon. UN ورغم أن العملية لا تزال جديدة نسبيا، فإن هذه الموارد أتيحت بالفعل لمكافحة الملاريا في بعض البلدان مثل الكاميرون.
    The organization partnered with organizations in Zurich and Nairobi to develop malaria management models that would be used to develop policies and programmes to combat malaria in Kenya. UN اشتركت المنظمة مع المنظمات القائمة في زيورخ ونيروبي في تطوير نماذج معالجة الملاريا والتي ستستخدم في وضع سياسات وبرامج لمكافحة الملاريا في كينيا.
    It also calls upon the donor community and the United Nations system to provide financial, technical and medical assistance to combat malaria in the Sudan. UN ويطلب أيضا إلى مجتمـع المانحين ومنظومـــــة اﻷمــــم المتحدة تقديم المساعدات المالية والتقنية والطبية لمكافحة الملاريا في السودان.
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Russia intends to support the World Bank programme to fight malaria in sub-Saharan Africa. UN وتعتزم روسيا دعم برنامج البنك الدولي الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The study suggests that developed countries could significantly reduce the disease by providing resources to the amount of $1 billion a year to control malaria in the affected countries in Africa. UN وتشير الدراسة إلى أنه بوسع البلدان المتقدمة النمو أن تحد كثيرا من انتشار ذلك المرض عن طريق توفير موارد بقيمة 1 بليون دولار في السنة لمكافحة الملاريا في البلدان الأفريقية التي يتفشى فيها.
    In that regard, our thanks go to the United States for its President's Malaria Initiative, to the Global Fund and to the World Bank for its Booster Programme for malaria control in Africa. UN وفي هذا الشأن، نشكر الولايات المتحدة على مبادرة الرئيس المتعلقة بالملاريا، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي على المشروع الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا.
    34. Increased attention and funding have facilitated a significant expansion of key interventions for malaria control in recent years. UN 34 - وقد يسرت زيادة الاهتمام والتمويل تحقق اتساع كبير في التدخلات الرئيسية لمكافحة الملاريا في السنوات الأخيرة.
    In the Americas, priority is being given to identifying the most cost-effective interventions for malaria control in the framework of health sector reform and decentralization. UN وفي منطقة البلدان اﻷمريكية تعطى اﻷولوية حاليا لتحديد أكثر الطرق فعالية لمكافحة الملاريا في إطار إصلاح القطاع الصحي وتطبيق نظام اللامركزية عليه.
    In its first three rounds, the Fund allocated $942 million on a five-year basis for malaria control in 59 countries, including 39 in Africa. UN وفي جولاته الثلاث الأولى، خصص الصندوق 942 مليون دولار على أساس حملة مدتها خمس سنوات لمكافحة الملاريا في 59 بلدا، بما فيها 39 في أفريقيا.
    Eight projects were approved by the World Bank in the last year, bringing total commitments for malaria control in Africa to $167 million. UN وقد اعتمد البنك الدولي في السنة الماضية ثمانية مشاريع، وهو ما جعل إجمالي قيمة تعهدات البنك بالنسبة لمكافحة الملاريا في أفريقيا يصل إلى 167 مليون دولار.
    5. Commends the World Health Organization and its partners, and urges them to provide the necessary support for its ongoing measures to combat malaria in developing countries, particularly in Africa, and to provide the assistance necessary for African States to meet their objectives; UN 5 - تثنــي على منظمة الصحة العالمية وعلى شركائها، وتحثهم على تقديم الدعم اللازم لها فيما تواصل اتخاذه من تدابير لمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، وعلى تقديم المساعدة اللازمة للدول الأفريقية بغية تحقيق أهدافها؛
    3. Stresses that the proclamation of an international decade to combat malaria in Africa would stimulate the efforts of the international community and the African countries to roll back malaria in Africa, where the incidence of the disease and of malaria-related deaths are highest; UN 3 - تؤكد أن من شأن إعلان عقد دولي لمكافحة الملاريا في أفريقيا أن يؤدي إلى حفز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية على الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا حيث توجد أعلى معدلات الإصابة بالمرض والوفيات الناجمة عنه؛
    9. Commends the World Health Organization and its partners, and urges them to provide the necessary support for its ongoing measures to combat malaria in developing countries, particularly in Africa, and to provide the assistance necessary for African States to meet their objectives; UN 9 - تثنــي على منظمة الصحة العالمية وعلى شركائها، وتحثهم على تقديم الدعم اللازم لها فيما تواصل اتخاذه من تدابير لمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، وعلى تقديم المساعدة اللازمة للدول الأفريقية بغية تحقيق أهدافها؛
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    The PMI represents a historic five-year expansion of United States Government resources to fight malaria in regions most affected by the disease. UN وتمثل هذه المبادرة زيادة تاريخية وعلى مدى خمس سنوات لموارد حكومة الولايات المتحدة المخصصة لمكافحة الملاريا في المناطق الأكثر تضررا بهذا المرض.
    Let me take this opportunity to express my Government's appreciation to the United States for funding and initiating a programme to fight malaria in Angola, as well as in Tanzania and Uganda. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومتي للولايات المتحدة لقيامها بإنشاء وتمويل برنامج لمكافحة الملاريا في أنغولا، وكذلك في تنـزانيا وأوغندا.
    23. After the awarding of a grant from the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, UNICEF intensified the mobilization of complementary financial support to assist the Ministry of Health in organizing preparatory activities ahead of a mass insecticide and mosquito net distribution campaign, as part of its campaign to control malaria in Guinea-Bissau. UN 23 - وفي أعقاب منحة قدمها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، كثفت اليونيسيف تعبئة الدعم المالي التكميلي لمساعدة وزارة الصحة على تنظيم الأنشطة التحضيرية اللازمة لحملة كبيرة تستهدف توزيع المبيدات الحشرية والناموسيات، كجزء من الحملة التي تشنها لمكافحة الملاريا في غينيا - بيساو.
    These activities are now being expanded as part of the initiative for accelerated implementation of malaria control in Africa. UN ويجري حاليا توسيع نطاق هذه اﻷنشطة كجزء من مبادرة التنفيذ المعجل لمكافحة الملاريا في أفريقيا.
    The report shows that funding for malaria in 2010 reached the unprecedented level of $1.8 billion. UN ويبين التقرير أن التمويل المتوفر لمكافحة الملاريا في عام 2010 بلغ مستوى غير مسبوق قدره 1.8 مليار دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more