"لمكافحة ناقلات الأمراض" - Translation from Arabic to English

    • for disease vector control
        
    • for vector control
        
    • of vector control
        
    • vector-control
        
    • lutte
        
    • in vector control
        
    • vector control and
        
    • pour lutter contre
        
    • vector control interventions
        
    • PEEM
        
    The appropriate role of residual insecticides for disease vector control UN الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض
    This includes projects endorsed by the Council to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT for disease vector control in Africa and in North Africa and the Mediterranean respectively. UN ويشمل ذلك مشاريع صدق عليها المجلس لتبيان فعالية بدائل مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض في أفريقيا وفي شمال أفريقيا والبحر المتوسط على التوالي.
    Financial support is urgently needed to establish and implement long-term, integrated and multi-partner strategies for disease vector control. UN وهناك حاجة ماسة إلى الدعم المالي لوضع وتنفيذ استراتيجيات متكاملة طويلة الأجل تشمل شركاء متعددين لمكافحة ناقلات الأمراض.
    Develop non-chemical products and approaches for vector control UN تطوير منتجات غير كيميائية ونُهُج لا تعتمد على المواد الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض
    Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control UN تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control UN تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    POPs alternatives to be used for disease vector control UN بدائل للملوثات العضوية الثابتة يمكن استخدامها لمكافحة ناقلات الأمراض.
    The DDT expert group recognized that there is a continued need for DDT in specific settings for disease vector control where effective or safer alternatives are still lacking. UN تي بأن هناك حاجة مستمرة لاستخدام الـ دي. دي. تي، في مواضع محددة لمكافحة ناقلات الأمراض لا تزال تنعدم فيها بدائل فعالة أو أكثر أماناً.
    The ad hoc working group assessed 11 alternative chemicals recommended by WHO for disease vector control. UN وقيَّم الفريق العامل المخصص 11 مادة كيميائية بديلة أوصت بها منظمة الصحة العالمية لمكافحة ناقلات الأمراض.
    Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control and promotion of alternatives to DDT UN تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـــ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض والترويج للحلول البديلة لمادة الـ دي دي تي
    B. Reporting of information on the use of DDT and alternatives for disease vector control UN باء - الإبلاغ عن المعلومات عن استخدام مادة الـ دي دي تي والبدائل لمكافحة ناقلات الأمراض
    Evidence suggests that DDT has been used for disease vector control other than malaria and visceral leishmaniasis. UN 9 - وتوحي الأدلة باستخدام مادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض غير الملاريا والداء الليشماني الحشوي.
    1.2.3 Regularly assess the continued need for DDT for disease vector control and report to the COP UN 1-2-3 المواظبة على تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض وإبلاغ مؤتمر الأطراف بذلك.
    The DDT expert group to undertake an assessment of the continued need for DDT for disease vector control on the basis of factual information provided by parties and observers; UN تي أن يجري تقييماً لاستمرار الحاجة لاستخدام مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى معلومات وقائعية تقدمها الأطراف والمراقبون؛
    It also recommended that countries should undertake further research on and implementation of non-chemical methods and strategies for disease vector control to supplement a reduced reliance on DDT. UN كذلك أوصى الفريق بضرورة أن تقوم البلدان بإجراء بحوث إضافية بشأن طرائق غير كيميائية واستراتيجيات لمكافحة ناقلات الأمراض لتعويض خفض الاعتماد على هذه المادة، وتنفيذ هذه الطرائق والاستراتيجيات.
    Concludes that countries that are relying on DDT for disease vector control may need to continue such use until locally appropriate and cost-effective alternatives are available for a sustainable transition away from DDT; UN تي، لمكافحة ناقلات الأمراض ربما تحتاج إلى الاستمرار في استخدام هذه المادة إلى أن تتوفر بدائل ملائمة محلياًّ وفعالة الكلفة للتحوُّل المستدام عن استخدام مادة الـ دي.
    The DDT Expert Group recognizes that there is a continued need for DDT in specific settings for disease vector control where effective or safer alternatives are still lacking. UN تي بوجود حاجة مستمرة لاستخدام هذه المادة في مواضع محددة لمكافحة ناقلات الأمراض لا تزال تنعدم فيها بدائل فعالة أو أكثر أماناً.
    DDT is still used today, however, under restrictions, for vector control to prevent malaria transmission and for controlling epidemics in some countries. UN تي تستخدم اليوم مع ذلك بموجب شروط وقيود لمكافحة ناقلات الأمراض لمنع انتقال الملاريا ولمكافحة الأوبئة في بعض البلدان.
    There are currently a limited number of effective and affordable alternatives to DDT for vector control. UN 2 - ويوجد حالياً عدد محدود من البدائل الفعالة ومعقولة التكلفة لمادة دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض.
    The main prospect for reducing reliance on DDT remains the implementation of vector control activities in the context of an IVM strategy. UN تي، تتمثل في تنفيذ أنشطة لمكافحة ناقلات الأمراض في إطار استراتيجية الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    A National Malaria Strategy has been put in place and focuses on improving malaria case management at all levels of the health sector; reducing the risks of malaria during pregnancy; increasing the use of insecticide-treated nets and other vector-control technologies; and responding to malaria epidemics. UN ووضعت خطة وطنية للملاريا تركز على تحسين إدارة حالات الملاريا على جميع صعد قطاع الصحة وتقليل مخاطر الملاريا أثناء الحمل وزيادة استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية وزيادة استخدام التقنيات الأخرى لمكافحة ناقلات الأمراض والتصدي لأوبئة الملاريا.
    L'Organisation mondiale de la Santé avait donc fait sienne la recommandation du groupe d'experts sur le DDT selon laquelle il était nécessaire de continuer à utiliser le DDT dans des contextes spécifiques pour la lutte contre les vecteurs pathogènes lorsque des solutions de rechange efficaces ou plus sûres faisaient encore défaut. UN دي. تي بأن هناك حاجة مستمرة لمادة الـــــ دي. دي. تي في أوضاع معينة لمكافحة ناقلات الأمراض حيث ما زال الأمر يفتقر إلى بدائل فعالة أو مأمونة.
    is directly involved in vector control application of DDT UN □ معنية مباشرة في استخدام الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    This has to be done with dedicated funding in order not to cannibalize existing resources currently channeled towards vector control and malaria control. UN ويتعين أن يكون التمويل مكرساً حتى لا تتأثر الموارد الموجودة حالياً الموجهة لمكافحة ناقلات الأمراض ومكافحة الملاريا.
    Le document UNEP/POPS/COP.6/4 contenait une évaluation de la nécessité de continuer à utiliser le DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes et de la promotion des solutions de remplacement du DDT, ainsi qu'un projet de décision sur la question. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/4 تقييماً لاستمرار الحاجة إلى مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض والترويج لبدائل هذه المادة فضلاً عن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    Moreover, locally conducted situation analysis would allow for evidence-based decision-making on vector control interventions tailored to local conditions. UN وعلاوة على ذلك فمن شأن إجراء تحليل للحالة على الصعيد المحلي أن يتيح اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة بشأن التدخلات المصممة خصيصاً لكي تتناسب مع الظروف المحلية لمكافحة ناقلات الأمراض.
    Another is FAO's promoting the findings of the PEEM programme in the construction and management of irrigation systems to reduce the likelihood of creating suitable habitats for disease vectors. UN ويتمثل تطور آخر في ترويج الفاو لنتائج برنامج فريق الخبراء المعني باﻹدارة البيئية لمكافحة ناقلات اﻷمراض في مجال إقامة شبكات الري وإدارتها للحد من احتمالات نشوء موائل ملائمة لناقلات اﻷمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more