Firm and predictable support was crucial, and she was very grateful to Governments that had been providing her Office with funds. | UN | وأن الدعم الثابت والذي يمكن التنبؤ به عامل بالغ الأهمية، كما أعربت عن امتنانها للحكومات التي توفر الأموال لمكتبها. |
In line with her mandate, she has presented the draft strategic plan for her Office to various partners and received valuable input. | UN | وتمشيا مع ولايتها، عرضت الممثلة الخاصة مشروع الخطة الاستراتيجية لمكتبها على العديد من الشركاء وتلقت نواتج قيمة. |
Prosecutor Bensouda indicated that follow-up on referrals was a concern for her Office. | UN | وأشارت المدعية العامة بنسودة بدورها إلى أن متابعة القضايا المحالة مصدر قلق لمكتبها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها. |
Examples of such costs would be the overhead costs of its office in the Philippines, or the cost of insurance for the workers. | UN | ومن أمثلة هذه التكاليف يمكن ذكر المصروفات الإدارية لمكتبها في الفلبين أو تكلفة التأمين على العمال. |
You weren't racing over to her Office to tell her that the jury was back. | Open Subtitles | لم تكن تجري لمكتبها لتخبرها ان هيئة المحلفين قد عادت |
You know, she called me into her Office yesterday to tell me that I was sexualizing the group. | Open Subtitles | أتعلم، إستدعتني لمكتبها ليلة الأمس لتخبرني أنني أتعمد إثارة المجموعة جنسياً |
You came running into her Office when you realized her meeting with her daughter had gone south. | Open Subtitles | جئت راكضاً لمكتبها عندما علمت بأن مقابلتها مع ابنتها سارت بشكل خاطئ |
told me to Band-Aid the old heap and gave me 50 bucks to buy a space heater for her Office. | Open Subtitles | اخبرتني ان اتخلص من القديم واعطتني 50 دولار لاشتري سخان جديد لمكتبها |
The point is that Agent Richards got a parking infringement 15 minutes after she left her Office. | Open Subtitles | إنَّ النقطةَ هنا, هي أنَّ "العميلةُ ريتشارد" إنتهكت قانونَ الوقوفِ بعد مغادرتها لمكتبها بـ"١٥" دقيقةً |
But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her Office. | Open Subtitles | لكن كانت لديها سرعة البديهة لأخذ صورة بجوالها وإرسالها لمكتبها |
I went to her Office, told her about our investigation, and she responded with a bribe. | Open Subtitles | ذهبت لمكتبها واخبرتها عن تحقيقنا واستجابت لي و عرضت الرشوه |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold inter-sessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. |
Owing to the mixed composition of its staff, UNSCOM had to develop a flexible organizational structure for its office. | UN | وتعيَّن على اللجنة الخاصة، بسبب هذا الاختلاط في تكوين موظفيها، وضع هيكل تنظيمي مرن لمكتبها. |
In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information with a view to the possible inclusion of such item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. | UN | وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود، بغرض الإدراج المحتمل لهـــذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاليـــــة للجمعيـة أو لمكتبها. |
She went to her desk and locked something in the top drawer. - Oh, God. | Open Subtitles | ذهبت لمكتبها وأغلقت على شيئ بدرج مكتبها العلوي |