Stones were also thrown at 13 vehicles of the United Nations Integrated Office in Burundi. | UN | وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة. |
V. Preparations for the United Nations Integrated Office in Burundi and drawdown of the United Nations Operation in Burundi | UN | خامسا - الإعداد لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وتصفية عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
The Advisory Committee has no objection to the operational requirements proposed for BINUB. | UN | ولم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على احتياجات التشغيل المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
After the consultations, the President made a statement to the press in which the Council welcomed the appointment of the new Executive Representative of the Secretary-General and reaffirmed its support for BINUB. | UN | وبعد المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة أعرب فيه عن ترحيب المجلس بتعيين الممثل التنفيذي الجديد للأمين العام وأكد من جديد دعم المجلس لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
The Human Rights Section of BINUB assisted the Ministry of Human Rights in the organization of consultations between national and international partners on the development of a national policy on human rights education. | UN | وساعد قسم حقوق الإنسان التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وزارة حقوق الإنسان في تنظيم مشاورات مع الشركاء الوطنيين والدوليين بشأن وضع سياسة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
:: Development and implementation of at least 10 voluntarily funded United Nations joint peace consolidation programmes, including 4 joint programmes directly under the management of BINUB | UN | • وضع وتنفيذ ما لا يقل على 10 برامج مشتركة تابعة للأمم المتحدة لتوطيد السلام ممولة بواسطة التبرعات، منها 4 برامج مشتركة تحت الإدارة المباشرة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
4. Also decides to approve the following positions for the United Nations Integrated Office in Burundi: | UN | 4 - تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: |
4. Also decides to approve the following positions for the United Nations Integrated Office in Burundi: | UN | 4 - تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: |
Entebbe, Uganda, has been selected as the tier 2 facility for the United Nations Integrated Office in Burundi, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Mission in the Sudan, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | وقد تم اختيار عنتيبي في أوغندا لتكون مرفق المستوى 2 لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
6. The human rights presence of the United Nations in Burundi consists of the Division of Human Rights and Justice based in the United Nations Integrated Office in Burundi (Bureau intégré des Nations Unies au Burundi or BINUB). | UN | 6- ويتمثل حضور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في بوروندي في قسم حقوق الإنسان والعدالة التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
The Human Rights and Justice Division (HRJD) of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) represented the United Nations on the tripartite steering committee, and has worked actively to ensure the inclusion of a human rights perspective in the national consultations. | UN | وكانت شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الجهة الممثلة للأمم المتحدة في اللجنة التوجيهية الثلاثية، وقد عملت جاهدةً لضمان إدراج منظور مراعٍ لحقوق الإنسان في المشاورات الوطنية. |
75. By its resolution 61/258, the General Assembly appropriated an amount of $33,080,400 for BINUB for the period from 1 January to 31 December 2007. | UN | 75 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 61/258 مبلغاً قدره 400 080 33 دولار لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
119. The estimated requirements for BINUB for 2011 amount to $39,933,600 as compared with the appropriation of $44,063,800 for 2010. | UN | 119 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعام 2011 600 933 39 دولار مقابل اعتماد قدره 800 063 44 دولار لعام 2010. |
12. The breakdown of the 427 civilian personnel positions proposed for BINUB is outlined in paragraph 12 of the report of the Secretary-General (A/61/525/Add.6) and an organigram of the staffing structure of the Office is contained in the annex to the report. | UN | 12 - يرد بيان توزيع وظائف الأفراد المدنيين الـ 427 المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام (A/61/525/Add.6) كما يرد الهيكل التنظيمي لهيكل الموظفين في المكتب في مرفق ذلك التقرير. |
The proposed requirements for BINUB and for the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board are contained in the report of the Secretary-General (A/61/525/Add.6). | UN | وترد في تقرير الأمين العام (A/61/525/Add.6) الاحتياجات المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ولممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
:: Official launch of BINUB and " open-house " activities for the Burundian population including BINUB and all United Nations agencies facilities and projects | UN | • التدشين الرسمي لأنشطة ”الدار المفتوحة“ لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لفائدة سكان بوروندي، بما في ذلك مرافق ومشاريع المكتب المتكامل وجميع وكالات الأمم المتحدة |
During its consideration of the report, the Advisory Committee held a videoconference with the Executive Representative of the Secretary-General of BINUB and met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير، تداولت بالفيديو مع الممثل التنفيذي للأمين العام لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي واجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية. |
From January to September 2007, the Human Rights and Justice Section of BINUB registered 609 cases of sexual violence, including rapes. | UN | ومن كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2007، سجل قسم حقوق الإنسان والعدالة التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي 609 حالات عنف جنسي، بما فيها الاغتصاب. |
BNUB took over the majority of existing facilities and assets that were owned by BINUB across the mission area. | UN | وانتقلت إلى المكتب أغلبية المرافق والأصول التي كانت مملوكة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The number of locations will be progressively reduced in step with the repatriation of military and substantive personnel, with the integrated mission headquarters handed over to BINUB at the end of the administrative liquidation period. | UN | وسيخفض عدد المواقع بطريقة تدريجية تتناسب مع إعادة الأفراد العسكريين والفنيين إلى أوطانهم، وسيسلم المقر الموحد للبعثة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عند نهاية فترة التصفية الإدارية. |
On 26 March, a BINUB vehicle was damaged in an attack by this group. | UN | وفي 26 آذار/مارس، أسفر هجوم شنّته هذه المجموعة عن إتلاف مركبة تابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
42. Despite continued advocacy and sensitization actions conducted by the BINUB Child Protection Adviser and UNICEF, which called on all stakeholders involved to proceed in the best interest of the children, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration was not able to address socio-economic needs of 246 children separated from the FNL dissident group. | UN | 42 - ورغم استمرار أعمال الدعوة والتوعية التي يجريها المستشار في مجال حماية الأطفال التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي واليونيسيف، الذين دعيا جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى العمل لما فيه مصلحة الأطفال، لم تتمكن الأمانة التنفيذية للّجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لـ 246 طفلا انفصلوا عن الجماعة المنشقة عن قوات التحرير الوطنية. |