Moreover, the Registry provided assistance to the Office of Legal Affairs in setting up the Special Tribunal for Lebanon. A. Office of the Registrar | UN | إضافة إلى ذلك، قدم قلم المحكمة المساعدة لمكتب الشؤون القانونية في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان. |
Such activities will be coordinated with the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters. | UN | وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة. |
144. Delegations also welcomed the support rendered by the Codification Division of the Office of Legal Affairs to the overall activities of the Commission. | UN | 144 - ورحبت الوفود أيضا بالدعم الذي تقدمه شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأنشطة العامة للجنة. |
43. The Tribunal expressed its appreciation to the Office of Legal Affairs of the United Nations for its continued support and cooperation. | UN | ٤٣ - وتود المحكمة أن تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة لما يقدمه لها من دعم وتعاون متواصلين. |
Bearing in mind that the Programme of Assistance promoted the rule of law, his delegation appealed for an increase in the funds allocated to the Office of Legal Affairs in the regular budget. | UN | وأضاف أن وفده، إذ يضع في اعتباره ما يسهم به برنامج المساعدة من تعزيز لسيادة القانون، يدعو إلى زيادة المبالغ المخصصة لمكتب الشؤون القانونية في الميزانية العادية. |
Information for 2004 is taken from the multilateral treaties web site of the Office of Legal Affairs of the Secretariat. | UN | وأخذت المعلومات المتعلقة بعام 2004 من موقع المعاهدات المتعددة الأطراف على الشبكة العالمية التابع لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة. |
It would also strongly welcome the recent progress made by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs in its programme of computerization of its publications. | UN | وترحب بشدة أيضا بالتقدم الذي حققه مؤخرا قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في برنامجه لاستخدام الحاسوب في منشوراته. |
173. The provision of $3,291,800 proposed for the Office of Legal Affairs under the support account budget for the period 2010/11 reflects an increase of $359,200 over the resources approved for 2009/10. | UN | 173 - يعكس مبلغ 800 291 3 دولار المقترح لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 200 359 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
94. The resources requested for the Office of Legal Affairs under the 2006/07 Support Account budget are summarized as follows: | UN | 94 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007: |
It is based on publicly available information, as well as information received from relevant organizations and experts cooperating with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat. | UN | ويستند إلى المعلومات المتاحة للعموم فضلا عن المعلومات الواردة من المنظمات المعنية والخبراء الذين تعاونوا مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (OLA) are jointly conducting a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. | UN | يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (OLA) are jointly conducting a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. | UN | يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (OLA) are jointly conducting a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. | UN | يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
164. The provision of $2,980,300 proposed for the Office of Legal Affairs under the support account for the period 2007/08 reflects an increase of $388,400 over the resources approved for 2007/08. | UN | 164 - يبين الاعتماد البالغ قدره 300 980 2 دولار، المقترح لمكتب الشؤون القانونية في إطار حساب الدعم للفترة 2007/2008، زيادة قدرها 400 388 دولار على الموارد الموافق عليها للفترة 2007/2008. |
Regarding the final provisions of the Protocol, the Committee noted that, in the light of observations by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters in New York, it was necessary to amend or supplement certain points, for example the introduction of a clause amending the Protocol. | UN | وفيما يتعلق بالأحكام النهائية للبروتوكول، لاحظت اللجنة، في ضوء الملاحظات التي أبداها قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، أنه من الضروري تعديل أو استكمال نقاط معينة، من بينها، على سبيل المثال، إدخال بند لتعديل البروتوكول. |
11. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, Mr. Václav Mikulka, acted as Secretary of the Assembly. | UN | 11 - وقام السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التوثيق التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمهمة أمين الجمعية. |
10. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, Mr. Václav Mikulka, acted as Secretary of the Assembly. | UN | 10 - واضطلع مدير شعبة التوثيق التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، السيد فاكلاف نيكولكا، بمهام سكرتير للجمعية. |
14. Notes with appreciation the functions and role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which has contributed to the wider acceptance and rational and consistent application of the provisions of the Convention, | UN | ٤١ - تلاحظ مع التقدير مهام ودور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة التي ساعدت في توسيع نطاق قبول أحكام الاتفاقية وتطبيقها بصورة عقلانية ومتسقة؛ |