"لمكتب المدعي العام" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the Prosecutor
        
    • the Prosecutor's Office
        
    • the Public Prosecutor's Office
        
    • the Office of the Public Prosecutor
        
    • the General Prosecutor's Office
        
    • the Office of the Prosecutor-General
        
    • Office of the Attorney-General
        
    • the Attorney-General's Office
        
    • the Attorney General's Office
        
    • the Office of the Attorney General
        
    • of the Office
        
    • for state's attorney
        
    • DA's office
        
    • 's Attorney's Office
        
    the Office of the Prosecutor could be run by a head of office at all other times. UN ويمكن أن يتولى إدارة مكتب المدعي العام رئيس لمكتب المدعي العام في جميع الأوقات الأخرى.
    Thirty would be for the Office of the Prosecutor to continue to prepare prosecution cases for the 1997 programme of trials. UN وستكون ثلاثون من هذه الوظائف لمكتب المدعي العام من أجل مواصلة إعداد دعاوى الادعاء لبرنامج المحاكمات في عام ٧٩٩١.
    Currently, to service the Office of the Prosecutor based in Kigali, the Registry has established an administrative support structure at Kigali. UN ففي الوقت الراهن أنشأ قلم المحكمة، لتقديم الخدمات لمكتب المدعي العام الموجود في كيغالي، هيكلا للدعم الإداري في كيغالي.
    In addition, the complaint to the Prosecutor's Office is not effective and its consideration is usually prolonged. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشكوى لمكتب المدعي العام ليست فعالة وعادة ما يطول النظر فيها.
    the Public Prosecutor's Office also has representatives in the autonomous regions in order to attend to the needs of the population. UN وفي المناطق ذات الحكم الذاتي، هناك أيضا حضور لمكتب المدعي العام هدفه تلبية احتياجات السكان.
    The Tracking Team of the Office of the Prosecutor has intensified the tracking of fugitives. UN وقد كثّف فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام عمليات تعقب الفارين.
    This would enable the Office of the Prosecutor to maintain of critical functions in supporting the trials through 30 June 2012. UN ومن شأن ذلك أن يتيح لمكتب المدعي العام الإبقاء حتى 30 حزيران/يونيه 2012 على المهام الحيوية في دعم المحاكمات.
    The international prosecutor provided services to the Office of the Prosecutor General through 5 meetings as financed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN قدم المدعي العام الدولي الخدمات لمكتب المدعي العام من خلال 5 اجتماعات بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    91. Completing trials and appeals and arresting the fugitives remain the Office of the Prosecutor's core objectives. UN 91 - وتظل الأهداف الأساسية لمكتب المدعي العام هي إتمام إجراءات المحاكمة والاستئناف وإلقاء القبض على الفارين.
    The experienced legal officer would act as the head of the Office of the Prosecutor. UN وسيعمل الموظف القانوني ذو الخبرة كرئيس لمكتب المدعي العام.
    The presence of a head of the Office of the president and a head of the Office of the Prosecutor would probably be sufficient. UN وقد يكفي حضور رئيس لمكتب الرئيس ورئيس لمكتب المدعي العام.
    Thus, retention of trial team staff until the end of trial is a major concern for the Office of the Prosecutor. UN ومن هنا يعد استبقاء موظفي أفرقة المحاكمة حتى إتمامها شاغلا رئيسيا لمكتب المدعي العام.
    The remaining workload for the Office of the Prosecutor in relation to trials in the first instance can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز عبء العمل المتبقي لمكتب المدعي العام فيما يتصل بالمحاكمات الابتدائية على النحو التالي:
    Upon enquiry, the Committee was informed that a management review of the Office of the Prosecutor had never been carried out. UN وأُبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بعدم القيام بأي استعراض إداري لمكتب المدعي العام قـط.
    The trainers, from the United Kingdom, donated their time to the Office of the Prosecutor. UN وقد تبرع المدرِّبون القادمون من المملكة المتحدة بوقتهم لمكتب المدعي العام.
    Eight reclassifications are proposed for the Office of the Prosecutor and five for the Registry. UN ويقترح إعادة تصنيف ثماني وظائف لمكتب المدعي العام و 5 وظائف لقلم المحكمة.
    On cases of enforced disappearance, Guatemala has established a special unit on human rights in the Prosecutor's Office. UN وفيما يخص حالات الاختفاء القسري، أنشأت غواتيمالا وحدة خاصة لحقوق الإنسان تابعة لمكتب المدعي العام.
    The 10 youths were transferred to the sixth division of the Public Prosecutor's Office. UN ونقل الشباب العشرة إلى الشعبة السادسة لمكتب المدعي العام.
    The victims are said to have lodged a complaint with the Office of the Public Prosecutor. UN ويقال إن الضحايا قدموا شكوى لمكتب المدعي العام.
    Despite a motion to the General Prosecutor's Office, proceedings were not moved. UN ورغم تقديم التماس لمكتب المدعي العام لنقل الإجراءات إلى سانت بيترسبرغ، إلا أنها لم تُنقل.
    Therefore, please make available any testimonies, any autopsy records and any other material evidence to the Office of the Prosecutor-General. UN لذا يرجى أن تقدموا لمكتب المدعي العام أي إفادات وأي سجلات متعلقة بتشريح الجثث وأي أدلة مادية أخرى.
    Special unit to investigate terrorism and arms stockpiling and trafficking in the Office of the Attorney-General UN وحدة متخصصة في التحقيق في جرائم الإرهاب، وجمع الأسلحة وتهريبها تابعة لمكتب المدعي العام.
    The Ministry of Justice and Human Rights allocated funds to the Attorney-General's Office for the purchase of items required for DNA profiling and identification of human remains. UN وقد رصدت وزارة العدل وحقوق الإنسان اعتمادات لمكتب المدعي العام من أجل شراء المعدات اللازمة لتحليل الحمض الخلوي الصبغي، وتحديد رفات الموتى.
    The National Human Rights Unit of the Attorney General's Office is investigating 1,488 cases with 2,547 victims. UN وتعكف وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام على التحقيق في 488 1 قضية تتعلق ﺑ 547 2 ضحية.
    On the capital, Funafuti, birth registration is done at the Office of the Registrar General within the Office of the Attorney General. UN وفي العاصمة، فونافوتي، يتم التسجيل في مكتب المسجل العام التابع لمكتب المدعي العام.
    Securing their arrest is one of the highest priorities of the Office. UN ويمثِّل ضمان إلقاء القبض عليهما إحدى الأولويات العليا لمكتب المدعي العام.
    No, we haven't, but I heard that you were contemplating running for state's attorney. Open Subtitles ؟ لا لم نتقابل, ولكنني سمعت أنكِ تفكرين بالترشح لمكتب المدعي العام
    As a civilian, you don't fall under the same federal statutes as the sworn members of law enforcement, so I'm turning your case over to the DA's office. Open Subtitles بصفتكِ مواطنة، فلم يتم تطبيق نفس الإجراءاتِ الفدراليّة عليكِ كبقية رجال حفظ القانونِ الأخرين المتورطين. لذلكَ سأسلم قضيتكِ لمكتب المدعي العام
    Howard Goss, interim director of the state's Attorney's Office, criminal division... Open Subtitles هاورد جاس المدير المؤقت لمكتب المدعي العام الشعبة الجنائية تستولي على القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more