Result frameworks of the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and United Nations support for NEPAD | UN | أطر النتائج التابعة لمكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة |
OIOS understands that this phenomenon precedes the current interim arrangement under which the Under-Secretary-General for the Office of the High Representative has also been designated head of the Office of the Special Adviser. | UN | ويدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الظاهرة تسبق الترتيب المؤقت الحالي الذي جرى في إطاره تعيين وكيل الأمين العام لمكتب الممثل السامي أيضا رئيسا لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
the Office of the High Representative should also be responsible for advocacy and mobilization of international political support for the International Ministerial Meeting. | UN | وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يتولى أيضا مسؤولية الدعوة وتعبئة الدعم السياسي الدولي للمؤتمر الوزاري الدولي. |
In the event of non-compliance, the Office of the High Representative can use its influence to pressure the authorities to comply. | UN | وفي حال عدم الامتثال، يجوز لمكتب الممثل السامي استخدام نفوذه للضغط على السلطات لكفالة هذا الامتثال. |
The SFOR Commander and representatives from the Office of the High Representative and the OSCE attended as observers. | UN | وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I expect that a new structure I am setting up in the Office of the High Representative will succeed in using the potential leverage. | UN | وإنني أتوقع أن ينجح الهيكل الجديد الذي أقوم بوضعه لمكتب الممثل السامي في استقلال القوة الكامنة. |
They constituted a distinct category with special needs and the Office of the High Representative should give them serious attention. | UN | وهي تشكل فئة متميزة ذات احتياجات خاصة وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يمنحها اهتماماً جدياً. |
the Office of the High Representative should coordinate the preparatory process for the review. | UN | وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يقوم بتنسيق عملية التحضير للاستعراض. |
Coordination is further reinforced through the Political Department and the rule of law pillar of the Office of the High Representative. | UN | كما يسهم عنصر إدارة الشؤون السياسية وسيادة القانون التابع لمكتب الممثل السامي في تعزيز التنسيق. |
Intergovernmental assessment of the programme performance of the Office of the High Representative | UN | التقييم الحكومي الدولي للأداء البرنامجي لمكتب الممثل السامي |
(ii) Increased number of visits by unique end users to the website of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات الفريدة للمستخدمين النهائيين في الموقع الشبكي لمكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Representatives of the Office of the High Representative, the European Union Special Representative and ICITAP attended the meeting. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون لمكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ولبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية. |
the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States needed to play a more active role, particularly in the area of inter-agency coordination and resource mobilization. | UN | وينبغي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن يقوم بدور أنشط، ولا سيما في مجالي التنسيق بين الوكالات وحشد الموارد. |
Taking into account the consultatively formulated strategic focus, the Office of the High Representative should revise its strategic framework to: | UN | ومع مراعاة التركيز الاستراتيجي الذي جرت صياغته عن طريق المشاورات، يتعين لمكتب الممثل السامي تنقيح إطاره الاستراتيجي من أجل: |
Richard A. Zeif was the Special Adviser to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | زئيف، المستشار الخاص لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In addition to this, the overall budget of the Office of the High Representative has been reduced for the current budget year, the ninth such reduction in the past 10 years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خُفّض حجم الميزانية العامة لمكتب الممثل السامي لسنة الميزانية الحالية، وهو تاسع تخفيض في غضون السنوات العشر الأخيرة. |
Liaised with the European Union Court of Auditors and External Auditors; chaired the meetings in Brussels of the Finance Committee of the Office of the High Representative, comprised of financial experts of member States. | UN | وأجرى اتصالات مع ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي ومع مراجعين خارجيين للحسابات؛ وترأس اجتماعات عقدتها في بروكسيل لجنة المالية التابعة لمكتب الممثل السامي والمؤلفة من خبراء ماليين للدول الأعضاء. |
28. Providing support to the intergovernmental processes is the core responsibility of the Office of the High Representative. | UN | 28 - يشكل تقديم الدعم للعمليات الحكومية الدولية المسؤولية الرئيسية لمكتب الممثل السامي. |
In addition, 450 advisory opinions have been sent to the OHR Supervisor in Brcko. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أرسلت اللجنة ٠٥٤ فتوى إلى المشرف التابع لمكتب الممثل السامي في بريشكو. |
The resources for OHRLLS have tripled over the past decade, indicating the priority given by the Secretary-General to the follow-up activities of the Programme of Action on Least Developed Countries. | UN | وقد تضاعفت الموارد المتاحة لمكتب الممثل السامي ثلاثة أضعاف على مدى العقد الماضي، مما يشير إلى الأولوية التي يوليها الأمين العام لأنشطة المتابعة لبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا. |