"لمكتب خدمات المؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Conference
        
    • Office of Conference Services
        
    The Assistant Secretary-General for the Office of Conference and Support Services introduced the report of the Secretary-General. UN وقدم اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تقرير اﻷمين العام.
    The Staff Union pays the United Nations Print Shop to print the staff newspaper which represents income for the Office of Conference Services. UN ويدفع اتحاد الموظفين إلى قسم الطباعة باﻷمم المتحدة تكاليف طباعة جريدة الموظفين، مما يشكل إيرادات لمكتب خدمات المؤتمرات.
    Similar action will have to be taken by the Purchase and Transportation Service of the Office of Conference and Support Services. UN وسوف يتعين اتخاذ إجراء مماثل من جانب دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم.
    The Assistant Secretary-General for the Office of Conference and Support Services made a statement. UN وأدلى ببيان اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    These initiatives helped alleviate external dependencies to the extent possible: five posts were redeployed from the Copy Preparation and Proof-Reading Section of the Office of Conference and Support Services. UN وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    (d) Two General Service posts in the Electronic Services Division of the Office of Conference and Support Services; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    The Purchase and Transport Section of the Office of Conference and Support Services and the Office of Legal Affairs are also involved in optimizing the use of these arrangements. UN ويشترك أيضا قسم المشتريات والنقل التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومكتب الشؤون القانونية في زيادة استخدام هذه الترتيبات إلى الحد اﻷمثل.
    The activities, including the bookshop operation, are carried out by the Sales Section, Headquarters, under the direction of the Commercial Activities Service of the Office of Conference and Support Services. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات بالمقر بتوجيه من دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    The activities, including the bookshop operation, are carried out by the Sales Section, Headquarters, under the direction of the Commercial Activities Service of the Office of Conference and Support Services. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات بالمقر بتوجيه من دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    In the report before the Committee the Secretary-General was simply requesting that the derogation granted to the Office of Conference and Support Services on an interim basis should be extended until such time as a general policy could be established at the fifty-first session. UN وفي التقرير المعروض على اللجنة، لم يطلب اﻷمين العام سوى تخويل استثناء لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مؤقتا إلى أن يتم وضع سياسة عامة في الدورة الحادية والخمسين.
    He called on the Secretariat to prevent such situations - which, in the case in question, had not been attributable to the Office of Conference and Support Services — from recurring in the future. UN والوفد الروسي يطالب اﻷمانة العامة بإلحاح بأن تحول في المستقبل دون وقوع مثل هذه الحالات، التي لا تعزى إطلاقا في الحالات قيد النظر لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    (d) Two General Service posts in the Electronic Services Division of the Office of Conference and Support Services; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    The Assistant Secretary-General for the Office of Conference and Support Services in his capacity as Security Coordinator introduced the report of the Secretary-General and made a statement on the above agenda item. UN وعــرض اﻷميــن العــام المساعد لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بصفتــه منسق اﻷمن تقرير اﻷمين العام وأدلى ببيان حول البند المذكور أعلاه.
    55. The successful cooperation between the Dag Hammarskjöld Library and the Electronic Services Division of the Office of Conference and Support Services in the production of the optical disk system has been mentioned previously. UN ٥٥ - وقد أشير من قبل الى التعاون الناجح بين مكتبة داغ همرشولد وشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في انتاج نظام اﻷقراص الضوئية.
    Since that category included purchases made by the Purchase and Transportation Division of the Office of Conference and Support Services, corrective action was to be taken by that Office also, as indicated in paragraph 27 of the report. UN ونظرا ﻷن هذه الفئة شملت مشتريات قامت بها شعبة المشتريات والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ينبغي لهذا المكتب أن يتخذ أيضا اﻹجراءات التصحيحية، على نحو ما هو مبين في الفقرة ٢٧ من التقرير.
    42. The Office of Internal Oversight Services is pleased to acknowledge the full cooperation and support of the Assistant Secretary-General for the Office of Conference and Support Services and the movement towards corrective action by the Commercial Activities Service. UN ٢٤ - ومن دواعي سرور مكتب المراقبة الداخلية الاعتراف بالتعاون والدعم الكاملين المقدمين من اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وتحرك دائرة اﻷنشطة التجارية نحو اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    A review of the position of those agencies on the basis of Dun and Bradstreet reports provided by the Purchase and Transportation Service of the Office of Conference and Support Services revealed that they were mostly small with a poor or no credit appraisal rating and hence risky to do business with. UN واستعراض موقف هذه الوكالات، استنادا إلى تقارير " دون وبرادستريت " التي قدمتها دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم بيّن أن تلك الوكالات هي في غالبيتها وكالات صغيرة وأن مرتبة تقييمها صغيرة أو لم تحصل على تقييم ولذلك فإن التعامل معها ينطوي على مخاطر.
    79. Since January 1996 the Reproduction Section of the Office of Conference and Support Services has been able to provide such data, which are taken into consideration, together with other elements, in establishing prices for publications. UN ٩٧ - منذ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، كان باستطاعة قسم الاستنساخ التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أن يوفر هذه البيانات، التي تؤخذ بعين الاعتبار، هي وعناصر أخرى، عند تحديد أسعار للمنشورات.
    4. The Committee emphasized the need for bodies, as far as possible, to reduce the amount of conference time they requested in view of the limited resources of the Office of Conference and Support Services. UN ٤ - أكدت اللجنة الحاجة إلى أن تخفض الهيئات، قدر اﻹمكان، مدة الاجتماعات التي تطلبها، بالنظر إلى الموارد المحدودة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Given the increase in the workload in the Office, and the deterioration in the quality of the translation of documents submitted to Member States, as well as the late submission of documentation, the Committee recommended that the Secretariat should submit proposals with a view to ensuring the availability of adequate human and financial resources to the Office of Conference and Support Services to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ونظرا لزيادة عبء العمل في المكتب، وتدهور نوعية الترجمة التحريرية للوثائق المقدمة إلى الدول اﻷعضاء، فضلا عن التأخر في تقديم الوثائق، أوصت اللجنة بأن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بغية تأمين توفر موارد بشرية ومالية كافية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more