"لملء الشاغر المتبقي" - Translation from Arabic to English

    • to fill the remaining vacancy
        
    • to fill an outstanding vacancy
        
    • respect of the remaining vacancy
        
    The Assembly will therefore need to proceed to a sixth meeting to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly will therefore proceed to hold an eighth ballot to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ستعقد الجمعية العامة جلسة انتخابية ثامنة لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The Council elected the Islamic Republic of Iran to fill an outstanding vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's forty-eighth session, in 2015. UN انتخب المجلس جمهورية إيران الإسلامية لملء الشاغر المتبقي في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2015.
    The General Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN أجرت الجمعية العامة اقتراعا رابعا لملء الشاغر المتبقي.
    In accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the Court, it will be necessary to hold another meeting to fill the remaining vacancy. UN وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، يتعين عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على الأغلبية المطلقة، سيتعين على الجمعية أن تجري اقتراعا آخر غير مقيد لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وشرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع رابعة لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وشرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع خامسة لملء الشاغر المتبقي.
    In accordance with the provisions of Article 11 of the Statute of the Court, it will be necessary to hold another meeting to fill the remaining vacancy. UN وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، يتعين عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي.
    As announced yesterday, the Assembly will have to proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وكما أعلن باﻷمس، سيكون على الجمعية العامة أن تشرع في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    Since a different candidate received the required majority of votes in the General Assembly, the Security Council had to proceed to a third meeting, in accordance with Article 11 of the Statute of the Court, to fill the remaining vacancy. UN وبالنظر لحصول مرشح آخر على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثالثة وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة لملء الشاغر المتبقي.
    Since no candidate has obtained an absolute majority in the previous round of balloting, the Assembly will proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على الأغلبية المطلقة من الأصوات في جولة الاقتراع السابقة، يتعين على الجمعية العامة أن تبدأ في اقتراع جديد غير مقيد لملء الشاغر المتبقي.
    Since no candidate has obtained an absolute majority in the previous round of balloting, the Assembly will proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على الأغلبية المطلقة، في جولة الاقتراع السابقة، ستجري الجمعية العامة اقتراعا آخر غير مقيد لملء الشاغر المتبقي.
    Since no candidate has received an absolute majority in the previous round of balloting, the Assembly will proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining vacancy. UN نظرا لعدم حصول أحد المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات في جولة الاقتراع السابقة، يتعين على الجمعية العامة أن تبدأ في اقتراع جديد غير مقيد لملء الشاغر المتبقي.
    The Council elected Malawi to fill an outstanding vacancy on the Commission for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's fifty-seventh session, in 2012, and expiring at the close of the Commission's sixtieth session, in 2016. UN انتخب المجلس ملاوي لملء الشاغر المتبقي في اللجنة لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجنة، في عام 2012، وتنتهي باختتام الدورة الستين للجنة، في عام 2016.
    The Council also elected Sweden to fill an outstanding vacancy on the Governing Council for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2014. UN وانتخب المجلس أيضا السويد لملء الشاغر المتبقي في مجلس الإدارة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The Council also nominated France to fill an outstanding vacancy on the Committee for a term beginning on the date of election by the General Assembly and expiring on 31 December 2012. UN ورشح المجلس أيضا فرنسا لملء الشاغر المتبقي في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ انتخاب الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy. UN تشــــرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع لملء الشاغر المتبقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more