"لملء المقعد" - Translation from Arabic to English

    • to fill the
        
    • to fill a
        
    • for the seat
        
    The General Assembly will now proceed to the elections to fill the one remaining seat from among the Eastern European States. UN وتشرع الجمعية العامة الآن في الانتخابات لملء المقعد الواحد المتبقي من بين دول أوروبا الشرقية.
    As you are fully aware, Egypt was among those five countries elected to fill the only vacant seat for Africa in the Joint Inspection Unit beginning on the aforementioned date. UN وكما تعلمون تمام المعرفة، فإن مصر كانت بين البلدان الخمس التي انتِخبت لملء المقعد الشاغر الوحيد المخصص لأفريقيا في وحدة التفتيش المشتركة اعتباراً من التاريخ السابق الذكر.
    The Assembly will therefore need to proceed to a fifth meeting to fill the remaining vacancy. UN وعليه، يتعين على الجمعية عقد جلسة خامسة لملء المقعد الشاغر.
    They're holding a special election to fill a vacant seat on the Seattle city council. Open Subtitles انهم يملكون انتخاب خاص لملء المقعد الشاغر على مجلس مدينة سياتل.
    d Elected at the 7th plenary meeting, on 3 May 2001, to fill a postponed vacancy (decision 2001/201 B). UN (د) انتخبت خلال الجلسة العامة السابعة، المعقودة في 3 أيار/مايو 2001، لملء المقعد الشاغر المرجأ (المقرر 2001/201 باء).
    1. As at 17 March 2011, the name of the following candidate had been submitted for the seat which has become vacant as a consequence of the death of Ms. Paula Escarameia: UN 1 - قُدِّم في 17 آذار/مارس 2011 اسم المرشحة التالية لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر وفاة السيدة باولا إيسكاراميا:
    The Assembly must therefore conduct a further round of balloting to fill the remaining vacancy. UN لذا، يتعين على الجمعية العامة إجراء دورة اقتراع أخرى لملء المقعد الشاغر المتبقي.
    The Assembly will have to proceed to another ballot to fill the one remaining vacant seat. UN ويتعين على الجمعية أن تشرع في إجراء اقتراع آخر لملء المقعد الوحيد المتبقي.
    The Assembly will have to proceed to another ballot to fill the one remaining vacant seat. UN يتعين على الجمعية أن تُجري اقتراعا آخر لملء المقعد الشاغر الوحيد المتبقي.
    It's not too late, sir, to fill the seat before the vote. Open Subtitles لم يفت الاوان سيدي لملء المقعد قبل التصويت
    Since no candidate has obtained an absolute majority in both organs, it will be necessary, in accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the Court, to hold a third meeting to fill the remaining vacancy. UN ونظرا لعدم حصول أي من المرشحين اﻵخرين على أغلبية مطلقة في الهيئتين، فسيكون من الضروري، وفقا ﻷحكام المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة عقد جلسة ثالثة لملء المقعد الشاغر المتبقي.
    An election to fill the vacant seat will be held at the twelfth session of the Assembly of States Parties in November 2013. UN وستجري انتخابات لملء المقعد الشاغر خلال الدورة الثانية عشرة لجمعية الدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    In accordance with Article 11 of the Statute of the Court, the President of the Council informed the members of the Council that he would adjourn the 6651st meeting and immediately convene a subsequent meeting in order to conduct further balloting to fill the one remaining vacancy on the Court. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6651 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة.
    The Security Council proceeded to conduct a second round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. UN وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثانية لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    The Security Council proceeded to conduct a third round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. UN وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثالثة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    In accordance with Article 11 of the Statute of the Court, the President of the Council informed the members of the Council that he would adjourn the 6653rd meeting and immediately convene a subsequent meeting in order to conduct further balloting to fill the one remaining vacancy on the Court. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6653 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة.
    bb Elected at the 8th plenary meeting, on 3 May 2001, to fill a postponed vacancy (decision 2001/201 B). UN (ب ب) انتخبت في الجلسة العامة الثامنة، المعقودة في 3 أيار/مايو 2001، لملء المقعد الشاغر (المقرر 2001/201 باء).
    4. By a note verbale dated 28 May 2003, the Embassy of the Federal Republic of Germany in Kingston informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Bernd Kreimer, Official in charge of international financial relations in the Federal Ministry of Economics and Labour, to fill a vacant seat on the Finance Committee. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2003، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية بيرند كرايمر، المسؤول عن العلاقات المالية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    j Elected at the 2nd plenary meeting, on 31 January 2001, to fill a postponed vacancy (decision 2001/201 A). UN (ي) انتخبت خلال الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2001، لملء المقعد الشاغر المرجأ (المقرر 2001/201 ألف).
    1. As of 23 July 2008, the name of the following candidate had been submitted for the seat which became vacant as a consequence of the resignation of Mr. Ian Brownlie: UN 1 - قُدم في 23 تموز/يوليه 2008 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيد إيان براونلي:
    1. As of 2 July 2010, the name of the following candidate had been submitted for the seat which became vacant as a consequence of the resignation of Ms. Xue Hanqin: UN 1 - قُدِّم في 2 تموز/يوليه 2010 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيدة شوي هانكين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more