Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث. |
UNAMA has endeavoured to promote mechanisms to fill this vacuum. | UN | وبذلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ما في وسعها لتشجيع إقامة آليات لملء هذا الفراغ. |
The new Terrorism Prevention Branch was intended to fill this void. | UN | والفرع الجديد لمنع اﻹرهاب قد أنشئ لملء هذا الفراغ. |
The Prosecutor has been attempting to identify a suitable candidate to fill the vacancy. | UN | وتحاول المدعية العامة اختيار مرشح مناسب لملء هذا الشاغر. |
It will therefore be necessary for the Assembly, at its sixty-second session, to appoint one person to fill the resulting vacancy. | UN | وبناء على ذلك، سيتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الثانية والستين بتعيين شخص لملء هذا الشغور. |
The election to fill the vacancy will be held during the Twelfth Meeting of States Parties. | UN | وستجرى انتخابات لملء هذا الشغور خلال الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
The National Elections Commission is currently organizing a by-election to fill this vacant seat. | UN | وتعمل لجنة الانتخابات الوطنية حاليا على تنظيم انتخاب تكميلي لملء هذا المقعد الشاغر. |
The Counter-Terrorism Committee would be obliged to know how Panama proposes to fill this gap in its current penal laws. | UN | فالرجاء إبلاغنا عما تعتزم بنما اتخاذه من إجراءات لملء هذا الفراغ في التشريعات الجنائية السارية. |
2. The Government of the United States has nominated Mr. David A. Leis to fill this vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية السيد ديفيد أ. ليس لملء هذا الشاغر. |
There's not enough jerky in the world for you and I to fill this thing with methane. Not from us. | Open Subtitles | لا يوجد غازات في العالم لي ولك تكفينا لملء هذا الشيء بالميثان |
2. The Government of Latvia has nominated Mr. Uldis Blukis to fill this vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة لاتفيا السيد أولديس بلوكيس لملء هذا الشاغر. |
2. The Government of Japan has nominated Mr. Yuji Kumamaru to fill this vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة اليابان السيد يوجي كومامارو لملء هذا الشاغر. |
2. The Government of Cuba has nominated Mrs. Norma Goicochea Estenoz to fill this vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر. |
The Human Rights Council is scheduled to hold elections to fill this vacancy on 21 March 2012, at its nineteenth session. | UN | ومن المقرر أن يعقد مجلس حقوق الإنسان انتخابات لملء هذا الشاغر في 21 آذار/مارس 2012، أثناء دورته التاسعة. |
At its sixteenth session, the Tribunal selected Judge Lucky to fill the vacancy. | UN | وخلال الدورة السادسة عشرة، اختارت المحكمة القاضي لاكي لملء هذا الشاغر. |
In the same document, the Secretary-General notified the Assembly that the Government of Latvia had nominated Mr. Uldis Blukis to fill the vacancy. | UN | وفي الوثيقة نفسها، يبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة ليتوانيا رشحت السيد أولديس بلوكيس لملء هذا الشاغر. |
The Government of Cuba had nominated Mrs. Norma Goicochea Estenoz to fill the vacancy, and her candidacy was supported by the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر، وأيدت ترشيحها مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Ms. Iwuji-Eme, which expires on 31 December 2014. | UN | وبناء على ذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الحالية، شخصا لملء هذا الشاغر للفترة المتبقية من فترة عضوية السيدة آيوجي - إيمي التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
2. The Government of the Russian Federation has nominated Vladimir V. Kuznetsov to fill the vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي فلاديمير ف. كوزنيتسوف لملء هذا الشاغر. |
2. The Government of the Russian Federation has nominated Mr. Sergei I. Mareyev to fill the vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد سيرجي إ. مارييف لملء هذا الشاغر. |
I'm to hand them off to the new head of intelligence, whenever they find some idiot to fill that post. | Open Subtitles | علي تسليمهم إلى رئيس المخابرات الجديد كما وجدو أحمق ما لملء هذا المنصب |