"لملاك الموظفين المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • civilian staffing
        
    More recently, management has been conducting a review of civilian staffing. UN وتقوم الإدارة في الآونة الأخيرة باستعراض لملاك الموظفين المدنيين.
    A civilian staffing review with a focus on national capacity-building UN استعراض لملاك الموظفين المدنيين مع التركيز على بناء القدرات الوطنية
    The first initiative is the review of the Field Service category, while the second project involves a series of civilian staffing reviews. UN وأولى المبادرتين هي إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية، أما الثانية فتتعلق بإنجاز مجموعة من الاستعراضات لملاك الموظفين المدنيين.
    That decision reflects the results of a comprehensive civilian staffing review that was conducted in August 2013 pursuant to General Assembly resolution 66/264. UN ويعكس هذا القرار نتائج استعراض شامل لملاك الموظفين المدنيين أجري في آب/أغسطس 2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/264.
    In addition, the civilian staffing reviews recently completed in three large missions appear to have had a negligible impact in addressing that trend. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الاستعراضات التي أجريت مؤخرا لملاك الموظفين المدنيين في ثلاث بعثات كبرى لم يكن لها أثر يذكر في التصدي لهذا الاتجاه.
    The largest number of positions proposed for reduction is for UNAMI, as a result of the review of civilian staffing. UN وأكبرُ عدد من الوظائف المقترح تخفيضها هو ذلك المقترح في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق إثر الاستعراض الذي أجري فيها لملاك الموظفين المدنيين.
    The Secretary-General indicates that, on the basis of the comprehensive civilian staffing review, the support component was rationalized to focus on the key areas of the new mandate. UN يشير الأمين العام إلى أنه تم ترشيد عنصر الدعم على أساس الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين من أجل التركيز على المجالات الرئيسية للولاية الجديدة.
    Furthermore, the Joint Operations Centre requires staffing to maintain 24-hour operations and crisis support, which had been met under the existing civilian staffing structure. UN وعلاوة على ذلك، فإن مركز العمليات المشتركة يتطلب ملاكا للإبقاء على الدعم للعمليات وفي حالات الأزمات على مدار الساعة، وقد كانت هذه الحاجة تلبى في إطار الهيكل الحالي لملاك الموظفين المدنيين.
    This year, civilian staffing reviews were conducted in UNOCI, UNAMID and UNIFIL. UN وقد أُجريت هذا العام استعراضات لملاك الموظفين المدنيين في كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Indicative levels of civilian staffing by category of personnel and scenario/profile UN المستويات الإشارية لملاك الموظفين المدنيين حسب فئة الموظفين والسيناريو/النموذج
    A summary of the current and proposed civilian staffing tables of UNAMIR is set out in annex VII and annex VIII provides the distribution of both authorized and proposed staffing by office. UN ويرد في المرفق السابع موجز لملاك الموظفين المدنيين الحالي والمقترح، ويتضمن المرفق الثامن توزيع الوظائف المأذون بها والمقترحة، حسب المكاتب.
    Summary of proposed changes in civilian staffing for the United Nations Mission in the Sudan for the period 2009/10 UN موجز التغييرات المقترحة لملاك الموظفين المدنيين لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2009/2010
    Support will be provided to the actual deployment at 1 July 2009 of 103 military observers and 13 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment. UN وسيُوفَر في 1 تموز/يوليه 2009 دعمٌ للنشر الفعلي لـ 103 مراقبين عسكريين و 13 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك لملاك الموظفين المدنيين.
    64. As part of the Mission's comprehensive civilian staffing review, it is proposed that component 2 be changed from conflict mitigation and protection of civilians in the 2013/14 period to monitoring and investigating human rights in the 2014/15 period. UN ٦٤ - في إطار الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين للبعثة، يقترح تغيير العنصر 2 من تخفيف حدة النـزاع وحماية المدنيين في الفترة 2013/2014 إلى رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها في الفترة 2014/2015.
    125. The reduced requirements reflect the change in the scope of the mandate to exclude components such as capacity-building, as well as the impact of a staffing review that was implemented in UNMISS and that resulted in reductions in civilian staffing in the 2014/15 budget. UN 125 - يعكس انخفاض الاحتياجات تغيير نطاق ولاية البعثة مما أدى إلى التخلي عن عناصر مثل بناء القدرات، وكذلك أثر استعراض ملاك الموظفين الذي أُجري في البعثة والذي أدى إلى تخفيض الاعتمادات المخصَّصة لملاك الموظفين المدنيين في ميزانية الفترة 2014/2015.
    359. The Administration stated that a civilian staffing review of the Regional Service Centre had been conducted in September-December 2014, which had included a review of the check-in and check-out processes. UN ٣59 - وذكرت الإدارة أن استعراضا لملاك الموظفين المدنيين لمركز الخدمات الإقليمي أجري في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2014، شمل استعراضا لعمليات تسجيل الوصول والمغادرة.
    Regular workforce planning exercises (9 civilian staffing reviews in 2 years) UN :: عمليات منتظمة لتخطيط القوة العاملة (9 استعراضات لملاك الموظفين المدنيين في غضون سنتين)
    128. The proposed civilian staffing level of 127 staff reflects a net increase of two staff, when compared with 125 staff approved for 2013. UN 128 - ويعكس المستوى المقترح لملاك الموظفين المدنيين البالغ 127 موظفا، زيادة صافية قدرها موظفان اثنان بالمقارنة مع ملاك الموظفين المعتمد لعام 2013 والبالغ 125 موظفا.
    With the Department of Peacekeeping Operations and the concerned missions, the Department of Field Support has completed comprehensive civilian staffing reviews for UNAMID, UNIFIL and UNOCI. UN وبالعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات المعنية، أنجزت إدارة الدعم الميداني استعراضات شاملة لملاك الموظفين المدنيين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    28. The civilian staffing review was conducted to streamline operations, improve mission support services and reduce duplication of effort and redundancies. UN 28 - وقد أُجري استعراض لملاك الموظفين المدنيين بهدف ترشيد العمليات وتحسين خدمات دعم البعثة والتقليل من ازدواجية الجهود والتكرار في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more