I call on the representative of Finland, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to the representative of Finland. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
I give the floor to the representative of Finland. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
I give the floor to the representative of Finland. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة فنلندا. |
I now give the floor to the representative of Finland. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
The Chairman: I call on the representative of Finland on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة فنلندا في نقطة نظامية. |
I give the floor to the representative of Finland. | UN | وأعطي الكلمة لممثلة فنلندا. |
The President: I give the floor to the representative of Finland, who will speak on behalf of the European Union. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي ستتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Finland to introduce draft resolutions A/61/L.45 and A/61/L.47. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة فنلندا كي تتولى عرض مشروعي القرارين A/61/L.45 و A/61/L.47. |
The President: I thank the Ambassador of Myanmar for his statement and for his kind words. I now give the floor to the representative of Finland. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير ميانمار على بيانه وعلى كلماته الرقيقة، وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
The Acting President: I call on the representative of Finland to introduce draft resolution A/54/L.31 and to make a statement on behalf of the European Union. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة فنلندا لتعرض مشروع القرار A/54/L.31، ولتدلي ببيان بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |