| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the above-mentioned list. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي لممثلي الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين وذلك لزيادة بلورة القائمة الآنفة الذكر. |
| 11. The informal meeting of representatives from Parties and organizations and experts to consider the outcomes of the activities completed under the Nairobi work programme was held in Manila, the Philippines, from 28 to 30 September 2010. | UN | 11- عُقد في مانيلا، الفلبين، في الفترة من 28 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010، الاجتماع غير الرسمي لممثلي الأطراف والمنظمات والخبراء للنظر في نتائج الأنشطة التي أُنجزت في إطار برنامج عمل نيروبي. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| representatives of Parties to the Agreement may make brief statements consisting solely of explanations of their votes before the voting has commenced or after the voting has been completed. | UN | لممثلي الأطراف في الاتفاق أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن إلا تعليلا لتصويتهم. |
| This will allow representatives of Parties to view the operation of the ITL and experience its interaction with other registry systems. | UN | وسيتيح هذا فرصة لممثلي الأطراف للإطلاع على طريقة تشغبل السجل وتفاعله مع نظم السجلات الأخرى. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| The Chair may permit representatives of Parties to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. | UN | ويجوز للرئيس أن يأذن لممثلي الأطراف بتعليل تصويتهم، إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري. |
| representatives of Parties may participate in the meetings pending a decision by the relevant conference of the parties on their credentials. | UN | 12 - ويجوز لممثلي الأطراف أن يشاركوا في الاجتماعات بعد أن يكون مؤتمر الأطراف المعني قد اتخذ مقرراً بشأن وثائق تفويضهم. |
| representatives of Parties may participate in the meetings pending a decision by the relevant conference of the parties on their credentials. | UN | 12 - ويجوز لممثلي الأطراف أن يشاركوا في الاجتماعات بعد أن يكون مؤتمر الأطراف المعني قد اتخذ مقرراً بشأن وثائق تفويضهم. |
| representatives of Parties may participate in the meeting pending a decision by the Conference of the Parties on their credentials. | UN | 11 - ويجوز لممثلي الأطراف المشاركة في الاجتماع في انتظار اتخاذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن وثائق تفويضهم. |
| representatives of Parties may participate in the meeting pending a decision by the Conference of the Parties on their credentials. | UN | 12 - ويمكن لممثلي الأطراف المشاركة في الاجتماع في انتظار اتخاذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن وثائق تفويضهم. |
| representatives of Parties may participate in the meeting pending a decision by the Conference of the Parties on their credentials. | UN | 14 - ويجوز لممثلي الأطراف أن تشارك في الاجتماع ريثما يقرر مؤتمر الأطراف بشأن وثائق تفويضها. |
| To this end, the SBSTA requested the secretariat to strive to engage experts and representatives of relevant organizations in the informal meeting of representatives from Parties to consider the outcomes of the activities completed prior to this meeting. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك خبراء وممثلين من المنظمات ذات الصلة في الاجتماع غير الرسمي لممثلي الأطراف الذي سينظر في نتائج الأنشطة المنجزة قبل هذا الاجتماع(). |
| The report of the informal meeting of representatives from Parties on the outcomes of completed activities under the Nairobi work programme held in Bangkok, Thailand, 7 - 9 April 2008; | UN | (أ) تقرير الاجتماع غير الرسمي لممثلي الأطراف المعني باستعراض نتائج الأنشطة المنجزة في إطار برنامج عمل نيروبي، الذي عقد في بانكوك، تايلند، من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2008()؛ |
| To further develop activities and modalities under the SBSTA programme of work, the programme organized an informal meeting of representatives from Parties prior to SBSTA 24, which proved instrumental in the further consideration of this issue. | UN | 47- ولمواصلة تطوير الأنشطة والطرائق في إطار برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، قام البرنامج بتنظيم اجتماع غير رسمي لممثلي الأطراف قبل الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وكان هذا الاجتماع مفيداً في بحث هذه المسألة بحثاً إضافياً. |
| The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, subject to the availability of resources, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the list referred to in paragraph . | UN | 19- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم، تحت إشراف رئيس الهيئة الفرعية، ورهناً بتوافر الموارد، اجتماعاً غير رسمي لممثلي الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين بغية بلورة القائمة المشار إليها في الفقرة 17. |
| The SBSTA, at its twenty-fourth session, welcomed the exchange of views during the informal meeting of representatives from Parties, held in Vienna, Austria, in March 2006, to facilitate the further elaboration of a draft indicative list of activities for the SBSTA five-year programme of work and considered the report from the above-mentioned meeting. | UN | 14- ورحبت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، بتبادل الآراء أثناء الاجتماع غير الرسمي لممثلي الأطراف المعقود في فيينا، بالنمسا، في آذار/مارس 2006، لتيسير زيادة بلورة مشروع القائمة الإرشادية بالأنشطة في برنامج عمل السنوات الخمس، ونظرت في التقرير الذي قدمه الاجتماع المشار إليه آنفاً(). |