"لممثلي الخاص في" - Translation from Arabic to English

    • my Special Representative for
        
    • my Special Representative in
        
    • my Special Representative on
        
    I am grateful to my Special Representative for Central Africa, Abdoulaye Bathily, for his support to the international mediation effort. UN وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية.
    I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. UN وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص.
    68. I would also like to express my sincere appreciation for the continued efforts of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi. UN 68 - كما أود الإعراب عن خالص تقديري لممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، على ما يبذله من جهود متواصلة.
    For example, the same person has been designated as UNDP Resident Representative and Deputy to my Special Representative in Haiti. UN فعلى سبيل المثال، انتُخب نفس الشخص ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونائبا لممثلي الخاص في هايتي.
    I reiterate my full support for my Special Representative in carrying out his critical, mandated good offices role to help to forge a basic consensus around the modalities for organizing the elections. UN وأكرر دعمي الكامل لممثلي الخاص في قيامه بالدور الحاسم المنوط به للقيام بمساعٍ حميدة من أجل المساعدة في صياغة توافق أساسي في الآراء حول طرائق تنظيم الانتخابات.
    75. I am grateful to my Special Representative in the Central African Republic and Head of MINUSCA, Babacar Gaye, for his tireless efforts. UN 75 - وأُعرب عن امتناني لممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس البعثة المتكاملة بابكر غاي، على جهوده الدؤوبة.
    I am also grateful to my Special Representative for Central Africa, Abdoulaye Bathily, for his international mediation role in the Central African Republic. UN كما أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باثيلي، للدور الذي يضطلع به في الوساطة الدولية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I also dispatched my Special Representative for West Africa, Mr. Said Djinnit, accompanied by my Principal Deputy Special Representative for Côte d'Ivoire, Mr. Abou Moussa, to various African capitals to further clarify the role of the United Nations in the Ivorian elections, including certification. UN وأوفدت أيضا ممثلي الخاص في غرب أفريقيا، السيد سعيد جينيت، مصحوبا بالسيد أبو موسى، النائب الرئيسي لممثلي الخاص في كوت ديفوار، إلى عواصم أفريقية مختلفة من أجل زيادة توضيح دور الأمم المتحدة في الانتخابات الإيفوارية، بما في ذلك التصديق على نتائجها.
    104. Finally, I wish to reaffirm my deep appreciation to my Special Representative for Somalia for his leadership and continued efforts to foster inclusive dialogue and reconciliation among the Somali people. UN 104- وأخيرا، فإنني أؤكد مجددا لممثلي الخاص في الصومال تقديري الشديد لقيادته ولجهوده المستمرة الرامية إلى رعاية حوار شامل ومصالحة بين أبناء الشعب الصومالي.
    71. Finally, I wish to reaffirm my deep appreciation to my Special Representative for Somalia for his leadership and relentless efforts to foster inclusive dialogue and reconciliation between the transitional federal institutions and the Supreme Council of the Islamic Courts. UN 71 - وأخيراً، أود أن أؤكد ثانية عميق تقديري لممثلي الخاص في الصومال لقيادته وجهوده الدؤوبة لتشجيع الحوار والمصالحة الشاملين بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية والمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية.
    According to my Special Representative for Sierra Leone, the situation has begun to arouse great concern for the Government of Sierra Leone in terms of the possible overstretching of the internment camp constructed a few months ago for the trickle of armed elements from Liberia. UN ووفقا لممثلي الخاص في سيراليون، بدأت الحالة تثير قلقا كبيرا لدى حكومة سيراليون نظرا لاحتمال الازدحام في مخيم الاعتقال الذي تم تشييده قبل بضعة أشهر لاستيعاب النـزر القليل من العناصر المسلحة القادمة من ليبريا.
    78. I am grateful to my Special Representative for the Central African Republic and Head of MINUSCA, Babacar Gaye, for his tireless efforts. UN ٧8 - وأود الإعراب عن امتناني لممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، باباكار غاي، على جهوده الدؤوبة.
    44. The Department of Political Affairs provided substantive support to my Special Representative for Somalia and the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) in order to assist my efforts to advance the cause of peace and reconciliation through contacts with Somali leaders, civic organizations and Member States. UN 44 - وقدمت إدارة الشؤون السياسية دعما كبيرا لممثلي الخاص في الصومال ولمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ابتغاء معاونتي في جهودي الرامية إلى النهوض بقضية السلام والمصالحة من خلال الاتصالات مع القادة الصوماليين والمنظمات المدنية والدول الأعضاء.
    93. Finally, I wish to reaffirm my deep appreciation to my Special Representative for Somalia for his leadership and relentless efforts to foster inclusive dialogue and reconciliation among the leaders of the transitional federal institutions and to end the fighting in Mogadishu. UN 93 - وأود، أخيرا، أن أُؤكد مجددا تقديري البالغ لممثلي الخاص في الصومال، لقيادته وللجهود الدؤوبة التي يبذلها من أجل تعزيز الحوار والمصالحة الشاملين فيما بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية، ووقف أعمال القتال في مقديشو.
    They have all expressed their full support for the leadership role of my Special Representative in mobilizing international support for peace, security and development in Somalia. UN وقد أعربت هذه المنظمات جميعها عن تأييدها الكامل للدور الرائد لممثلي الخاص في تعبئة التأييد الدولي للسلام والأمن والتنمية في الصومال.
    30. On 14 August 2007, the head of the Forces de défence et de sécurité-Forces nouvelles submitted a report on progress in the implementation and finalization of the action plan to my Special Representative in Côte d'Ivoire. UN 30 - وفي 14 آب/أغسطس، قدم قائد قوات الدفاع والأمن - القوى الجديدة لممثلي الخاص في كوت ديفوار تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل ووضعها في صيغتها النهائية.
    57. The Mission would include good offices and civil affairs components. The good offices component would provide support and advice to my Special Representative in the performance of his/her tasks, as described in paragraph 49 above. UN 57 - ستشمل البعثة عنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية.وسيقدم عنصر المساعي الحميدة الدعم والمشورة لممثلي الخاص في أداء مهامه، على النحو المبين في الفقرة 49 أعلاه.
    If some of the concerns that have been relayed to my Special Representative in these initial weeks of his mandate are to be allayed, and the growing impatience is to be stemmed, it is important that Iraqis are able to see a clear timetable leading to the full restoration of sovereignty. UN وفي سبيل تبديد بعض الشواغل التي أُعرب عنها لممثلي الخاص في هذه الأسابيع الأولى من ولايته، والقضاء على حالة نفاد الصبر، من المهم أن يكون العراقيون قادرين على رؤية جدول زمني واضح يفضي إلى إعادة السيادة إليهم بالكامل.
    The section would also have one Legal Affairs Officer (P-4) and one National Professional Officer who would advise my Special Representative in legal matters, especially in relation to constitutional law. UN وسيضم هذا القسم أيضا موظفا للشؤون القانونية (ف-4) وموظفا وطنيا من الفئة الفنية يقدمان المشورة لممثلي الخاص في المسائل القانونية، لا سيما ما يتعلق منها بالقانون الدستوري.
    82. A personnel conduct and discipline unit would be established within the Mission to support my Special Representative in developing strategies and mechanisms to prevent, identify and respond to all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN 82 - ستنشأ داخل البعثة وحدة معنية بسلوك الموظفين وانضباطهم، تتولى تقديم الدعم لممثلي الخاص في مجال وضع الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى منع جميع أشكال سوء السلوك وتحديدها والتصدي لها، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيان.
    99. In a meeting with my Special Representative on 30 March 2005, the Foreign Minister of Kuwait gave assurances that his Government expected the memorandum of understanding with UNAMI to be ratified in the near future by the Parliament of Kuwait. UN 99 - وكان وزير خارجية الكويت قد أكد لممثلي الخاص في اجتماع عقده معه في 30 آذار/مارس 2005 أن حكومته تتوقع أن يصدِّق برلمان الكويت على مذكرة التفاهم مع البعثة في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more