If and when an actual agreement is reached, it should be binding on all parties, not only on staff representatives. | UN | وإذا ما تم التوصل إلى اتفاق فعلي فإنه ينبغي أن يكون ملزما لجميع اﻷطراف، وليس فقط لممثلي الموظفين. |
It would also be possible for staff representatives to propose candidates. | UN | وستكون لممثلي الموظفين أيضا إمكانية اقتراح مرشحين. |
28. More specifically, the Federation reviewed the 1954 Standards to identify aspects that are relevant to elected staff representatives. | UN | ٢٨ - وبصورة أدق، استعرض الاتحاد معايير عام ١٩٥٤ بهدف تحديد الجوانب الهامة بالنسبة لممثلي الموظفين المنتخبين. |
SRs and MRs could attend such a meeting to take stock of the comments and suggestions. | UN | ويمكن لممثلي الموظفين وممثلي الإدارة حضور هذا الاجتماع لتقييم ما يُبدى من تعليقات واقتراحات. |
Such loopholes must be closed by the SRBs as SRs should respect their representational duties towards their constituents. | UN | ويجب أن تعمل هيئات تمثيل الموظفين على سد هذه الثغرات لأنه ينبغي لممثلي الموظفين أن يحترموا واجباتهم نحو تمثيل ناخبيهم. |
staff representatives should also have the right to address the media on any issue concerning their conditions of service. | UN | وينبغي أيضا أن يكون لممثلي الموظفين الحق في التوجه إلى وسائط اﻹعلام بشأن أي مسألة تتعلق بشروط خدمتهم. |
In addition, Mr. Dudley stated that he was willing to set aside places in the investigations training programme for staff representatives. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ذكر السيد دودلي إنه مستعد لتخصيص أماكن لممثلي الموظفين في برنامج التدريب على التحقيقات. |
He welcomed the Committee's views on the reform of the internal system of justice, and noted the deep concern of staff representatives at the imperfections in the current system. | UN | ورحب بآراء اللجنة بشأن إصلاح نظام العدل الداخلي، ولاحظ القلق العميق لممثلي الموظفين إزاء عيوب النظام الحالي. |
It was very important to give staff representatives the opportunity to present their views on conditions of service, which should be taken into account wherever possible. | UN | وتعتبر أن من اﻷهمية القصوى إتاحة الفرصة لممثلي الموظفين لعرض وجهات نظرهم بشأن شروط العمل، نظرا ﻷن وجهات النظر تلك ينبغي أخذها بعين الاعتبار الى أقصى حد ممكن. |
These issues were highlighted by staff at large during the mobility survey undertaken in 2012 and are an ongoing concern of staff representatives as well as management. | UN | وسلط الموظفون عموما الضوء على هذه المسائل خلال الدراسة الاستقصائية بشأن التنقل التي أجريت في عام 2012، وهي تشكل أحد الشواغل المستمرة لممثلي الموظفين وكذلك للإدارة. |
It is the considered opinion of staff representatives that the current retention procedures should be replaced with a nondiscriminatory policy that allows staff members to retire at a later age, subject to satisfactory performance. | UN | والرأي المدروس لممثلي الموظفين أنه ينبغي الاستعاضة عن إجراءات الاستبقاء الحالية بسياسة غير تمييزية تسمح للموظفين بالتقاعد في سن لاحقة، رهنا بالأداء المرضي. |
The Department of Management will ensure that staff representatives designated by the Staff-Management Coordination Committee contact group on the administration of justice are properly consulted. | UN | وستعمل إدارة الشؤون الإدارية على كفالة توفير المشاورة السليمة لممثلي الموظفين الذين يعينهم فريق الاتصال المعني بإقامة العدل والتابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
It agreed with the Commission’s observation that the proposed mechanism would not necessarily be a deterrent to litigation since the advisory opinions would not be binding on the Administrative Tribunals, the organizations and the staff representatives. | UN | وهو يوافق على ملاحظة اللجنة القائلة بأن اﻵلية المقترحة لن تشكل بالضرورة رادعا للمقاضاة وذلك ﻷن الفتاوى لن تكون ملزمة للمحكمتين اﻹداريتين ولا للمنظمات ولا لممثلي الموظفين. |
She was also concerned about the decision to provide staffing tables to staff representatives only under certain conditions, since such information was essential to the performance of their work. | UN | وأعربت عن قلقها أيضا إزاء القرار القاضي بعدم إتاحة جداول ملاك الموظفين لممثلي الموظفين إلا في ظروف معينة فقط، إذ أنها تعتبر تلك المعلومات أساسية من أجل أداء الممثلين لعملهم. |
He requested a response from the Secretariat to the question asked by the representative of Uganda regarding the right of staff representatives to hold a referendum on a resolution adopted by the General Assembly. | UN | وطلب من اﻷمانة العامة جوابا على سؤال ممثل أوغندا بشأن ما إذا كان يحق لممثلي الموظفين إجراء استفتاء حول قرار اتخذته الجمعية العامة. |
Among the comparable agencies, IOM-SA has a handbook for newly elected SRs, outlining ways and means to assist staff and the principles to be respected. | UN | ومن بين ما يماثلها من الوكالات هناك رابطة موظفي المنظمة الدولية للهجرة التي لها دليل لممثلي الموظفين المنتخبين حديثاً، يحدد سبل ووسائل مساعدة الموظفين والمبادئ التي ينبغي احترامها. |
Training could take the form of both on-site training and on-line modules with both separate and combined sessions for SRs and MRs. | UN | ويمكن أن يأخذ التدريب شكل تدريب في الموقع ووحدات على الإنترنت مع عقد دورات منفصلة ومشتركة على السواء لممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
Facilities provided to SRs | UN | التيسيرات الممنوحة لممثلي الموظفين |
SRs can also file a friend-of-the-court brief before the UNDT and UNAT in support of a staff member's complaint (with the judge's permission). | UN | ويمكن لممثلي الموظفين أيضاً تقديم موجز صديق للمحكمة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة استئناف الأمم المتحدة لدعم شكوى أحد الموظفين (بإذن من القاضي). |
Attention will also be paid to enhancing the local component of the internal system of justice and to the provision of support to the local staff-management and staff representative bodies. | UN | وسيولى أيضا اهتمام لتعزيز العنصر المحلي في نظام العدالة الداخلي ولتقديم الدعم إلى الهيئة المحلية المشتركة بين الموظفين والإدارة والهيئة المحلية لممثلي الموظفين. |
These resources are necessary for the representatives of the staff and Administration to attend annual meetings of the Committee, in accordance with its terms of reference as outlined in ST/SGB/176/Rev.2. | UN | وهذه الموارد ضرورية لممثلي الموظفين واﻹدارة لحضور الاجتماعات السنوية للجنة، وذلك وفقا لاختصاصاتها حسبما وردت في الوثيقة ST/SGB/176/Rev.2. |
representatives of staff would have a role in ensuring the transparency and integrity of the assessment process through the central review bodies, as now. | UN | وسيكون لممثلي الموظفين دور في كفالة شفافية ونزاهة عملية التقييم من خلال هيئات الاستعراض المركزية، مثلما هو الحال الآن. |