I now call on the representative of Ecuador. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور. |
I now give the floor to the representative of Ecuador. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إكوادور. |
I now give the floor to the representative of Ecuador. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل إكوادور. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I call on the representative of Ecuador to introduce draft resolution A/52/L.5. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمــة لممثل إكوادور ليعرض مشروع القرار A/52/L.5 و Add.1. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Ecuador. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل إكوادور. |
I give the floor to the representative of Ecuador. | UN | أعطي الكلمة لممثل إكوادور. |
The President: I now call on the representative of Ecuador, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
The President (interpretation from French): I now call on the representative of Ecuador to introduce the amendments contained in document A/49/L.13. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور ليعرض التعديلات الواردة في الوثيقة A/49/L.13. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Ecuador, who will make a statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |