Does any other delegation wish to take the floor at this point? I give the floor to the representative of Algeria. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر. |
He assured the representative of Algeria that the coordination meetings among the various oversight bodies were useful. | UN | وأكد لممثل الجزائر أن اجتماعات التنسيق بين مختلف هيئات الرقابة مفيدة. |
I call on the representative of Algeria on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليثير نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري. |
I first call on the representative of Algeria to make a general statement on cluster 1. | UN | وأعطــــي الكلمة أولا لممثل الجزائر لﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعة ١. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Ochoa of Mexico for his statement, and I recognize the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Jazairy. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير الجزائري. |
the representative of Algeria should refer more often to international law. | UN | وينبغي لممثل الجزائر أن يعاود بقدر أكبر الرجوع إلى القانون الدولي. |
the representative of Algeria could not escape that responsibility. | UN | ولا يمكن لممثل الجزائر أن يتهرب من هذه المسؤولية. |
I give the floor to the representative of Algeria to pick up where, unfortunately, he had to interrupt his statement in our last plenary meeting. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الجزائر ليستأنف كلمته حيث اضطر، للأسف، لقطعها في الجلسة العامة الماضية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Hungary for his statement, and I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغلاوي. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | اعطي اﻵن الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي. |
I give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui, who will speak in his capacity as coordinator of the G-21 on negative security assurances. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير مغلوي الذي سيتكلم بوصفه منسق مجموعة الـ ١٢ المعنية بالضمانات اﻷمنية السلبية. |
I now call on the representative of Algeria, who will introduce the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الذي سيعـرض مشروع القرار. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Algeria to introduce draft resolution A/48/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/48/L.23. |
I now call on the representative of Algeria who, on behalf of the Group of 77 and China, will make a statement during which he will introduce draft resolution A/49/L.31. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل الجزائر الذي سيدلي ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يعرض فيه مشروع القرار A/49/L.31. |
I call on the representative of Algeria to introduce draft resolution A/49/L.24/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/49/L.24/Rev.1. |
the representative of Algeria has the floor again. | UN | أعطي الكلمة مرة أخرى لممثل الجزائر. |
I now give the floor to the representative of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر. |