I now give the floor to the representative of the Sudan on a point of order. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل السودان للتكلم في نقطة نظام. |
I call on the representative of the Sudan, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة لممثل السودان الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Sudan. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
The Acting President: I call on the representative of Sudan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السودان. |
The Acting President: I call on the representative of Sudan, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السودان الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول اﻷفريقية. |
I now give the floor to the representative of the Sudan. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
I now give the floor to the representative of the Sudan. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
I now give the floor to the representative of the Sudan. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
I now give the floor to the representative of the Sudan to introduce draft resolution A/63/L.60/Rev.1*. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان ليتولى عرض مشروع القرار A/63/L.60/Rev.1*. |
I call on the representative of the Sudan in explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل السودان لتعليل موقفه. |
I first give the floor to the representative of the Sudan, who was unable to make a statement yesterday on other weapons of mass destruction or disarmament aspects of outer space. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل السودان الذي لم يتمكن من الإدلاء ببيانه أمس بشأن أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل أو جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
11. Mr. Khane (Secretary of the Committee) assured the representative of the Sudan that, in the absence of a representative of UNODC, his statement would be conveyed to the Office. | UN | 11 - السيد خان (أمين اللجنة): أكد لممثل السودان أن بيانه سينقَل إلى المكتب ما دام لم يحضر ممثل له. |
The Chairperson (spoke in French): I call on the representative of the Sudan. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل السودان. |
The President: I now call on the representative of the Sudan. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
The President: I now give the floor to the representative of the Sudan to introduce draft resolution A/ES-10/L.12. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل السودان كي يعرض مشروع القرار A/ES-10/L.12. |
17. Mr. FULCI (Italy) said that he wished to clarify to the representative of the Sudan that it had not been his delegation's intention to take anyone by surprise. | UN | ١٧ - السيد فولتشي )ايطاليا(: قال إنه يود أن يوضح لممثل السودان أن وفد بلده لم يكن ينوي أن يفاجئ أحدا. |
The President: I call on the representative of the Sudan to introduce draft resolution A/50/L.51. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السودان ليعرض مشروع القرار A/50/L.51. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the representative of Sudan to introduce draft resolution A/57/L.28. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل السودان ليتولى عرض مشروع القرار A/57/L.28. |
The President: I now call on the representative of Sudan on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل السودان للتحدث بصدد نقطة نظام. |
The President: I now call on the representative of Sudan for a second statement in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل السودان ليدلي ببيان ثان في ممارسته لحق الرد. |
The Acting President: I now call on the representative of Sudan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل السودان. |