I would now like to call on the representative of Bulgaria, Ambassador Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا السفير دراغانوف. |
I call on the representative of Bulgaria to introduce draft decision A/C.1/59/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا كي يعرض مشروع المقرر A/C.1/59/L.48. |
The Acting President: I call on the representative of Bulgaria. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل بلغاريا. |
I give the floor to the representative of Bulgaria on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا في نقطة نظام. |
I now have the pleasure to give the floor to the distinguished representative of Bulgaria. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا الموقر. |
The Acting President: I call on the representative of Bulgaria to introduce draft resolution A/51/L.22. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بلغاريا ليعرض مشروع القرار A/51/L.22. |
The President (interpretation from French): I now call on the representative of Bulgaria to introduce draft resolution A/49/L.28. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلغاريا لعرض مشروع القرار A/49/L.28. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Bulgaria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكرا لممثل بلغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Bulgaria. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا. |
I now give the floor to the distinguished representative of Bulgaria, Ambassador Dobrev. | UN | الكلمة اﻵن لممثل بلغاريا المبجل السفير دوبريف. |