I now give the floor to the representative of Sri Lanka, Ambassador Bernard Goonetilleke. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل سري لانكا السفير برنار غونيتيليكه. |
I first call on the representative of Sri Lanka to introduce draft resolution A/C.1/62/L.34. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل سري لانكا ليعرض مشروع القرار A/C.1/62/L.34. |
I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
I call on the representative of Sri Lanka to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.49/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل سري لانكا ليعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.49/Rev.1. |
I give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل سري لانكا. |
I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل سري لانكا. |
The President: I now call on the representative of Sri Lanka, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
The President: I now give the floor to the representative of Sri Lanka, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
I call on the representative of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة لممثل سري لانكا. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his proposal. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سري لانكا على اقتراحه. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his statement. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سري لانكا على بيانه. |
The Chairman: I give the floor to the representative of Sri Lanka to introduce draft resolution A/58/C.1/L.44. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل سري لانكا كي يتولى عرض مشروع القرار A/58/C.1/L.44. |
The Chairman: I call on the representative of Sri Lanka to introduce draft resolutions A/C.1/52/L.19 and A/C.1/52/L.20. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل سري لانكا ليعرض مشروعي القرارين A/C.1/52/L.19 و A/C.1/52/L.20. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل سري لانكا. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Sri Lanka. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Sri Lanka, who will speak in his capacity as Chairman of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل سري لانكا الذي سيتكلم بصفته رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Sri Lanka, Ambassador Prasad Kariyawasam. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الموقر، السفير براساد كاريياوازام. |