I give the floor to the representative of Lebanon in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل لبنان ليدلي بكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Lebanon, who wishes to speak in explanation of vote before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروع القرار. |
Before putting them to the vote, I call on the representative of Lebanon, who has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت. |
The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now call on the representative of Lebanon. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لممثل لبنان. |
I now give the floor to the representative of Lebanon. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل لبنان. |
I give the floor to the representative of Lebanon to introduce draft resolution A/65/L.60. | UN | وأعطي الكلمة لممثل لبنان لعرض مشروع القرار A/65/L.60. |
This letter marks the latest attempt by the representative of Lebanon to mislead Member States and, most important, to divert attention from Lebanon's direct responsibility for the volatile situation in southern Lebanon. | UN | فهذه الرسالة تمثل أحدث محاولة لممثل لبنان لتضليل الدول اﻷعضاء، بل وما هو أهم، لتحويل الانتباه عن مسؤولية لبنان المباشرة عن الوضع المتفجر في جنوب لبنان. |
I call upon the representative of Lebanon to introduce draft resolution A/51/L.25/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل لبنان ليعرض مشروع القرار A/51/25/Rev.1. |
The President (interpretation from Spanish): I give the floor to the representative of Lebanon. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل لبنان. |
The Acting President (spoke in French): I now call on the representative of Lebanon who wishes to speak a second time in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان الذي يريد الكلام للمرة الثانية ممارسة لحق الرد. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the representative of Lebanon to introduce draft resolutions A/57/L.29 and A/57/L.32. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان ليتولى عرض مشروعي القرارين A/57/L.29 و A/57/L.32. |
The President: I call on the representative of Lebanon. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل لبنان. |
The Acting President: I now call on the representative of Lebanon, who, in the course of his statement, will introduce draft resolution A/56/L.34. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان الذي سيعرض، في سياق بيانه، مشروع القرار A/56/L.34. |
I now call on the representative of Lebanon. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل لبنان. |
The President: I call on the representative of Lebanon on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لبنان في نقطة نظام. |
The Acting President: I call on the representative of Lebanon. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل لبنان. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Lebanon to introduce draft resolution A/59/L.19. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان كـي يتولى عرض مشروع القرار A/59/L.19. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Lebanon. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل لبنان. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Lebanon. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان. |