"لمناقشة استراتيجيات" - Translation from Arabic to English

    • to discuss strategies
        
    They organized a number of activities in memory of victims of the coup d'état and also to discuss strategies for combating impunity. UN وقامت بتنظيم عدد من اﻷنشطة إحياء لذكرى ضحايا الانقلاب وأيضا لمناقشة استراتيجيات لمكافحة اﻹفلات من العقاب.
    It also organized a Central American conference in November 1993 to discuss strategies for implementing and monitoring the Convention, especially in relation to children in difficult circumstances. UN كما قامت بتنظيم مؤتمر أمريكا الوسطى في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ لمناقشة استراتيجيات تنفيذ ورصد الاتفاقية، خاصة فيما يتصل باﻷطفال الذي يعيشون في ظروف صعبة.
    A planning seminar for indigenous organizations was held in September 2007 to discuss strategies for promoting the implementation of the Convention. UN وعُقد منتدى تخطيطي لمنظمات الشعوب الأصلية في أيلول/سبتمبر 2007 لمناقشة استراتيجيات النهوض بتنفيذ الاتفاقية.
    UNMIK has also been facilitating meetings among potential women candidates to discuss strategies of cooperation across parties and to prepare a common gender agenda for all candidates. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بتيسير عقد اجتماعات بين المرشحات المحتملات لمناقشة استراتيجيات التعاون بين الأحزاب وإعداد جدول أعمال مشترك يتعلق بنوع الجنس لجميع المرشحين.
    The agencies held additional meetings during the year to discuss strategies for monitoring, especially the need for harmonizing the monitoring of such specific indicators as under-five mortality rate. UN وعقدت الوكالات اجتماعات أخرى خلال العام لمناقشة استراتيجيات الرصد، وخاصة الحاجة إلى مواءمة رصد مؤشرات محددة كمعدل للوفيات للأطفال دون سن الخامسة.
    The agencies held additional meetings during the year to discuss strategies for monitoring, especially the need for harmonizing the monitoring of such specific indicators as under-five mortality rate. UN وعقدت الوكالات اجتماعات أخرى خلال العام لمناقشة استراتيجيات الرصد، وخاصة الحاجة إلى مواءمة رصد مؤشرات محددة كمعدل للوفيات للأطفال دون سن الخامسة.
    Jointly organized by the Ministry of Economy and Planning, UNDP, OCHA, UNHCR and the Representative, the workshop brought together key stakeholders from Government, the international community and civil society to discuss strategies for addressing challenges related to durable solutions. UN وضمّت الحلقة أصحاب المصلحة الرئيسيين من الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني لمناقشة استراتيجيات ترمي إلى التصدي للتحديات المتصلة بإيجاد الحلول الدائمة.
    AMwA joined over 40 other NGO's, the African Union Commission and African governments in Addis Ababa to discuss strategies for the domestication and implementation of the protocol in September. UN في أيلول/سبتمبر انضمّت المنظمة إلى ما يربو على 40 منظمة غير حكومية أخرى ومفوضية الاتحاد الأفريقي والحكومات الأفريقية في أديس أبابا لمناقشة استراتيجيات إدماج البروتوكول في القوانين المحلية وتطبيقه.
    On 31 May 2007, the Women Leaders Working Group met in Vienna to discuss strategies for the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding. UN في 31 أيار/مايو 2007، اجتمع الفريق العامل للقيادات النسائية في فيينا لمناقشة استراتيجيات تهدف إلى التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام.
    In its global efforts to empower women, the United States Secretary of State had hosted a session with Ministers and Heads of State to discuss strategies for the political, economic, legal and educational empowerment of women worldwide, as part of a process to create a network of women leaders to continue a global dialogue. UN وأضافت أن وزيرة الخارجية بالولايات المتحدة قد قامت، في جهودها العالمية للتمكين للمرأة، باستضافة دورة للوزراء ورؤساء الدول لمناقشة استراتيجيات التمكين السياسي والاقتصادي والقانوني والتعليمي للمرأة في جميع أنحاء العالم، كجزء من عملية لإنشاء شبكة للقيادات النسائية لمواصلة الحوار العالمي.
    - Participation of media in meetings to discuss strategies to improve enrolment and retention of girls in 15 districts with the least Gender Parity Indexes. UN - مشاركة وسائط الإعلام في اجتماعات لمناقشة استراتيجيات تحسين التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها في 15 مقاطعة من أقل المقاطعات فيما يتعلق بمؤشرات تكافؤ الجنسين.
    In October 2007, politicians, experts and scholars from around the globe, including Mr. Orr, gathered in The Hague to discuss strategies to counter radicalization. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2007، عقد سياسيون وخبراء وعلماء من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم السيد أور، اجتماعا في لاهاي لمناقشة استراتيجيات لوقف التطرف.
    One important step was taken in February 2000, when representatives of non-governmental organizations (NGOs) from around the world gathered in New York to discuss strategies for the mobilization of civil society. UN وقد اتخذت خطوة هامة في شباط/فبراير 2000 عندما اجتمع في نيويورك ممثلو المنظمات الدولية من مختلف أنحاء العالم لمناقشة استراتيجيات لتعبئة المجتمع المدني.
    The workshop, jointly organized by the Ministry of Economy and Planning, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and the Representative, brought together key stakeholders from the Government, the international community and civil society to discuss strategies for addressing challenges related to durable solutions. UN وضمت الحلقة، التي اشترك في تنظيمها وزارة الاقتصاد والتخطيط وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والممثل، أصحاب المصلحة الرئيسيين من الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني لمناقشة استراتيجيات للتصدي للتحديات المتصلة بالحلول الدائمة.
    In July, Global Rights hosted a meeting of domestic worker organizations from around the world to discuss strategies to combat racism and discrimination against domestic workers. UN واستضاف فريق " الحقوق العالمية " في تموز/يوليه اجتماعا للمنظمات المعنية بالعاملين في المنازل من جميع أنحاء العالم لمناقشة استراتيجيات مكافحة العنصرية والتمييز ضد العاملين في المنازل.
    Similarly, UNCTAD was also invited by the UMA in November 2004 to discuss strategies aimed at strengthening the capacities of member States in e-commerce, e-tourism, investment and statistics. UN وبالمثل دعا اتحاد المغرب العربي أيضاً الأونكتاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لمناقشة استراتيجيات تهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في التجارة الإلكترونية، والسياحة الإلكترونية، والاستثمار والإحصاءات.
    (b) Ongoing efforts to organize a regional meeting of experts to discuss strategies for implementing the " Exam watch " project; UN (ب) المساعي المتواصلة لتنظيم اجتماع إقليمي للخبراء لمناقشة استراتيجيات تنفيذ مشروع " مراقب الامتحانات " ؛
    42. A programme to offer support to Somalia’s private sector has recently been initiated by UNDP, which in May 1998 hosted a workshop on “Trade and private sector development in Somalia” in Dubai, United Arab Emirates, to discuss strategies to revitalize the private sector in the country. UN 42 - وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا في تنفيذ برنامج لتقديم الدعم إلى القطاع الخاص في الصومال. واستضاف البرنامج الإنمائي في أيار/ مايو 1998 حلقة عمل عقدت في دبي عن " تنمية التجارة والقطاع الخاص في الصومال " ، لمناقشة استراتيجيات تنشيط القطاع الخاص في الصومال.
    34. The Office has continued this practice of consultation, including several meetings with non-governmental organizations between 2003 and 2005, and a first meeting with States parties on 20 June 2005 to discuss strategies and activities of the Office. UN 34 - وواصل المكتب هذه الممارسة التشاورية، بما في ذلك عقد عدة اجتماعات مع منظمات غير حكومية في الفترة ما بين عامي 2003 و 2005، وعقد أول اجتماع مع الدول الأطراف في 20 حزيران/يونيه 2005 لمناقشة استراتيجيات المكتب وأنشطته.
    18. The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will cooperate in the convening of a meeting of national human rights institutions, national machineries for the advancement of women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to discuss strategies to address the elimination of sex discrimination. UN 18 - وستتعاون المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة في عقد اجتماع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمناقشة استراتيجيات القضاء على التمييز على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more