"لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك" - Translation from Arabic to English

    • to discuss issues of common interest
        
    • to discuss issues of common concern
        
    • to discuss issues of mutual interest
        
    • to discuss issues of mutual concern
        
    • to discuss matters of common interest
        
    • for discussing matters of mutual concern
        
    • to discuss matters of mutual concern
        
    • to discuss issues of mutual relevance
        
    • to discuss matters of mutual interest
        
    • to discuss matters of common concern
        
    This Conference will bring together Ministers to discuss issues of common interest in the EPA negotiations. UN وسيجمع هذا المؤتمر بين الوزراء لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتصل بمفاوضات هذه الاتفاقات.
    In Thailand, religious leaders of different faiths meet monthly to discuss issues of common interest and to enhance cooperation and mutual understanding among people of different faiths. UN وفي تايلند، يلتقي القادة الدينيون من مختلف الأديان كل شهر لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتعزيز التعاون والتفاهم المتبادل بين الناس من مختلف الأديان.
    On six occasions during the reporting period, UNFICYP brought together environmental, social and health experts from the two municipalities to discuss issues of common concern. UN وفي ست مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جمعت القوة خبراء في مجالات البيئة والمسائل الاجتماعية والصحة من الطائفتين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The Office continued its coordination efforts with local election and human rights NGOs, hosting regular meetings to discuss issues of common concern. UN وواصل المكتب بذل جهوده للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بالانتخابات وحقوق الإنسان، واستضاف اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    In addition to sharing workplans and reports, the Office held bimonthly meetings with the Board of Auditors to discuss issues of mutual interest. UN وبالإضافة إلى تبادل خطط العمل والتقارير، عقد المكتب اجتماعات كل شهرين مع مجلس مراجعي الحسابات لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Special events that would bring women and men together to discuss issues of mutual concern are also planned. UN ويخطط أيضا لتنظيم أحداث خاصة تجمع بين النساء والرجال لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Given the significance the World Bank accords to its partnership and cooperation with OAS, the President of the Bank meets regularly with the heads of OAS and IDB to discuss matters of common interest and to coordinate activities. UN وبالنظر إلى اﻷهمية التي يوليها البنك الدولي لشراكته وتعاونه مع منظمة الدول اﻷمريكية، يجتمع رئيس البنك بانتظام مع رئيسي المنظمة ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتنسيق اﻷنشطة.
    (a) The seventh inter-committee meeting reiterated the view that the inter-committee meeting provided a useful forum for discussing matters of mutual concern and strengthening coordination among the treaty bodies, and recommended that the General Assembly consider the possibility of convening such meetings on a regular basis. UN (أ) أعاد الاجتماع السابع المشترك بين اللجان تأكيد وجهة النظر التي تفيد بأن الاجتماع المشترك بين اللجان يمثل منتدى مفيدا لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ولتعزيز التنسيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات، وأوصى الجمعية العامة ببحث إمكانية عقد مثل هذه الاجتماعات بصورة دورية؛
    Both the Independent Audit Advisory Committee and the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme welcomed the opportunity to discuss issues of common interest. UN ورحب كل من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفرصة السانحة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    11. During the reporting period, the Heads of missions met in West Africa on a quarterly basis to discuss issues of common interest in the region. UN 11 - اجتمع رؤساء البعثات في غرب أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير على أساس ربع سنوي لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك في المنطقة.
    ICCA staff regularly meets with high-level United Nations' officials, to discuss issues of common interest and offer technical/ scientific expertise. UN يجتمع أعضاء المجلس بانتظام مع مسؤولين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ويعرضون خبرتهم التقنية/العلمية.
    The Office continued coordination efforts with local election and human rights non-governmental organizations, hosting regular meetings to discuss issues of common concern. UN وواصل المكتب بذل جهوده للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بالانتخابات وحقوق الإنسان، واستضاف اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    37. On 20 May 2007, the Special Rapporteur met with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in Vienna to discuss issues of common concern. UN 37 - وفي 20 أيار/مايو 2007، التقى المقرر الخاص مع مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان في فيينا لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    On that occasion, the OHCHR Regional Representative met with officers of the IACHR secretariat to discuss issues of mutual interest. UN وفي تلك المناسبة اجتمع الممثل الإقليمي للمفوضية مع موظفي أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    377. The Committee extended an invitation to the Special Rapporteur on violence against Women, its causes and consequences, to meet with the Committee at its thirty-fifth session to discuss issues of mutual interest and concern. UN 377 - وجهت اللجنة دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ليلتقي مع اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك والقلق المشترك.
    In March 2013, he met the Mauritanian authorities to discuss issues of mutual concern. UN وفي آذار/مارس 2013، اجتمع مع السلطات الموريتانية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    She had also appointed an Advisory Group of Non-Governmental Organizations with whom she met every two months to discuss issues of mutual concern. UN وقالت إنها قد عيَّنت أيضاً فريقاً استشارياً للمنظمات غير الحكومية وتجتمع معه مرة كل شهرين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    105. The meeting of special rapporteurs, special representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights, which took place in May 1996, was also an opportunity for the various mechanisms of the Commission to discuss matters of common interest and concern. UN ٥٠١- كما أتاح اجتماع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان، الذي عقد في أيار/مايو ٦٩٩١، فرصة لمختلف آليات اللجنة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك واﻷهمية المشتركة.
    (a) The eighth inter-committee meeting reiterated the view that the inter-committee meeting provided a useful forum for discussing matters of mutual concern and strengthening harmonization among the treaty bodies. UN (أ) أعاد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان تأكيد وجهة النظر التي مفادها أن الاجتماع المشترك بين اللجان يمثل منتدى مفيداً لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ولتعزيز المواءمة بين هيئات المعاهدات.
    Additionally the Commissioner of Police meets with officials from the United States Naval Criminal Investigation Services to discuss matters of mutual concern. UN وبالإضافة إلى ذلك يجتمع مفوض الشرطة بالمسؤولين من دوائر التحقيقات الجنائية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    He will visit Croatia from 28 to 30 May for the annual conference of prosecutors from the former Yugoslavia held in Brijuni, Croatia, to discuss issues of mutual relevance. UN وسيقوم بزيارة كرواتيا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو لحضور المؤتمر السنوي للمدعين العامين في يوغوسلافيا السابقة الذي يُعقد في بريوني لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    For the first time, all secretariats and coordinating units of regional seas programmes came together to discuss matters of common concern. UN واجتمعت ﻷول مرة اﻷمانات والوحدات التنسيقية لبرامج البحار اﻹقليمية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more