We met in Durban to discuss what we can do collectively to change the life conditions of those who are affected by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقد اجتمعنا في ديربان لمناقشة ما نستطيع أن نفعله معاً لتغيير ظروف معيشة أولئك المتضررين من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
These meetings could provide an opportunity to discuss what each convention is doing in the field of traditional knowledge. | UN | ويمكن أن يوفر هذان الاجتماعان الفرصة لمناقشة ما تقوم به كل اتفاقية في ميدان المعارف التقليدية. |
Dr. Jones wants to speak to his next of kin to discuss what's going to be happening today. | Open Subtitles | الدكتور جونز يريد أن يتكلم لاقاربه لمناقشة ما سيحدث اليوم |
IOC and UNDP organized a unique forum that brought together resident representatives, sports leaders and Governments to discuss the contribution of sport to development and nation-building. | UN | ونظمت اللجنة مع البرنامج الإنمائي منتدى فريد لجمع الممثلين المقيمين وقادة الأنشطة الرياضية والحكومات لمناقشة ما تسهم به الرياضة في التنمية وبناء الدولة. |
This is an important platform to discuss the action needed. | UN | ويمثل هذا المؤتمر منبرا هاما لمناقشة ما يلزم من إجراءات. |
I took the opportunity to extend to him my condolences on his loss and to discuss the action to be taken to advance the peace process. | UN | وقد اغتنمت الفرصة لأقدم له تعازيَّ بفقدان والده وكذلك لمناقشة ما ينبغي اتخاذه من تدابير للتقدم بعملية السلام. |
6. Further welcomes the practice adopted during the third session of the Expert Mechanism to devote specific time to discussion of past mandated thematic studies of the Mechanism, and encourages States to participate in and contribute to these discussions; | UN | 6 - يرحب كذلك بالممارسة التي اعتمدتها آلية الخبراء في دورتها الثالثة والمتمثلة في تخصيص وقت محدد لمناقشة ما سبق لها إعداده من دراسات مواضيعية كانت قد كلّفت بها، ويشجع الدول على المشاركة في تلك المناقشات والإسهام فيها؛ |
I'd like to set a meeting to discuss what our firm can do for you. | Open Subtitles | أود أن أحدد اجتماع لمناقشة ما يمكن لشركتنا أن تقدمه لك |
We need to discuss what you want in terms of settlement. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمناقشة ما تريدين من حيث التسوية |
I'd like to take a break from the Gospel to discuss what is happening here at the school. | Open Subtitles | أود أن آخذ استراحة من الإنجيل لمناقشة ما الذي يحدث |
My parents are going out tonight, maybe you... wanna come over to discuss what you wanna wear for the homecoming dance? | Open Subtitles | والداي ليسا في البيت هذه الليلة ربما أنت تريد المجئ لمناقشة ما سنرتدي في الحفلة الراقصة المنزلية |
In addition, the Government will shortly meet the Commissions to discuss what more might be done to strengthen the United Kingdom's sex discrimination legislation. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سوف تجري الحكومة مقابلات مع اللجنتين لمناقشة ما يمكن عمله أكثر من ذلك من أجل تعزيز تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بمناهضة التمييز القائم على أساس الجنس. |
Perhaps we should, before deciding on a new cycle or setting the agenda for next year, take some time to discuss what we really want out of the Commission. | UN | وربما ينبغي لنا، قبل اتخاذ قرار بشأن دورة جديدة أو وضع جدول أعمال للعام المقبل، أن نخصص بعض الوقت لمناقشة ما نريد حقا أن تخرج به الهيئة. |
It was suggested by several discussants that committees and working groups should go to the Council more regularly to discuss the challenges they face. | UN | واقترح عدة مناقشين أن تعود اللجان والأفرقة العاملة إلى المجلس بشكل أكثر انتظاما لمناقشة ما تواجهه من تحديات. |
Unfortunately, there were none to discuss the atrocities taking place in Syria. | UN | وأعربت عن أسفها لعدم وجود بند لمناقشة ما يجري في سوريا من فواجع. |
After all, three meetings had already been devoted to discussing whether or not to discuss the proposed programme budget. | UN | ومع ذلك، فقد جرى تكريس ثلاث جلسات حتى اﻵن لمناقشة ما إذا كانت اللجنة ستناقش الميزانية البرنامجية المقترحة أم لا. |
I am here to discuss the so-called flying saucers. | Open Subtitles | إنني هنا لمناقشة ما تُدعى بالأطباق الطائرة. |
Its findings on how to promote South - South collaboration to increase technological capabilities in the developing world have received widespread attention, and UNCTAD has received requests for regional seminars and national workshops to discuss the findings and policy recommendations contained in the report. | UN | وقد استرعت نتائجه المتعلقة بسبل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب لزيادة القدرات التكنولوجية في العالم النامي اهتماماً واسع النطاق، وتلقى الأونكتاد طلبات لعقد حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل وطنية لمناقشة ما يتضمنه التقرير من نتائج وتوصيات في مجال السياسات. |
It was launched during the 2006 High-level Dialogue and provides a platform for Governments to discuss the opportunities and challenges of international migration for development in practical and action-oriented ways. | UN | وأُطلق المنتدى خلال الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، وهو يوفر منبرا للحكومات لمناقشة ما توفره الهجرة الدولية من فرص وما تطرحه من تحديات للتنمية بطرق واقعية وعملية المنحى. |
6. Further welcomes the practice adopted during the third session of the Expert Mechanism to devote specific time to discussion of past mandated thematic studies of the Mechanism, and encourages States to participate in and contribute to these discussions; | UN | 6- يرحب كذلك بالممارسة التي اعتمدتها آلية الخبراء في دورتها الثالثة والمتمثلة في تخصيص وقت محدد لمناقشة ما سبق لها إعداده من دراسات مواضيعية كانت قد كُلّفت بها، ويشجع الدول على المشاركة في تلك المناقشات والإسهام فيها؛ |
The committee usually meets once a year to discuss any problems that might arise, as well as the general situation of the minority. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمناقشة ما قد ينشأ من مشاكـل، فضـلا عـن الحالة العامة لﻷقلية. |
The MAG also initiated a meeting with U.N. representatives, who had visited the site of the mill, to discuss their findings. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلين عن الأمم المتحدة كانوا قد زارو موقع المطحن، لمناقشة ما توصلوا إليه من نتائج. |