"لمناقشة مختلف" - Translation from Arabic to English

    • to discuss the various
        
    • to discuss different
        
    • to address various
        
    • for discussion of various
        
    • to discuss the different
        
    • for discussing the various
        
    • for the discussion of various
        
    • discussing various
        
    The many seminars, conferences, symposia, training workshops and meetings organized to discuss the various fields of international law have played an important role in this area. UN وقد اضطلعت بدور هام في هذا المجال كثير من الحلقات الدراسية والمؤتمرات والندوات وحلقات العمل التدريبية والاجتماعات المنظمة لمناقشة مختلف ميادين القانون الدولي.
    His Government was ready to discuss the various complementary proposals constructively. UN وأعرب عن استعداد حكومته لمناقشة مختلف المقترحات التكميلية على نحو بناء.
    However, time is short, and we have to meet to discuss the various matters still pending. UN غير أن الوقت قصير، ويتعين علينا أن نجتمع لمناقشة مختلف المسائل التي لا تزال معلقة.
    During the reporting period, the Committee convened 2 formal and 12 informal meetings to discuss different issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعين رسميين و 12 اجتماعا غير رسمي لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.
    The Committee has expressed its intention to continue its efforts in this respect, and believes that an event under its auspices should be held in the territory under the Palestinian Authority to address various aspects of the transition period. UN وأعربت اللجنة عن عزمها على مواصلة جهودها في هذا السبيل وتـرى أن مـــن الواجــــب عقد إحدى المناسبات تحت رعايتها في اﻷراضي الواقعة تحت إشراف السلطة الفلسطينية لمناقشة مختلف جوانب الفترة الانتقالية.
    The Industrial Standards Organization (ISO), an international organization with membership of both the private and the public sectors, has been the key forum for discussion of various quality social audit standards. UN وكانت منظمة المعايير الصناعية، وهي منظمة دولية ينتمي أعضاؤها إلى القطاعين العام والخاص، هي المحفل الرئيسي لمناقشة مختلف المعايير الاجتماعية للتحقق من الجودة.
    8.14 The State party considers that the judgment undoubtedly shows that the Labour Court has made a full and thorough examination of the Equality Ombudsman's application, that the judgment is well reasoned and that the Labour Court took care to discuss the different claims made before reaching its conclusion. UN 8-14 وترى الدولة الطرف أن الحكم يدل بلا شك على أن محكمة العمل قد نظرت بصورة دقيقة وشاملة في الالتماس الذي تقدم به مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة، وعلى أن الحكم كان معللاً وأن المحكمة قد بذلت العناية الواجبة لمناقشة مختلف الادعاءات قبل أن تتخذ قراراها.
    We trust that this conference will provide an opportunity for discussing the various aspects of financing for development and that important decisions and conclusions will be adopted that will take into account the concerns of developing countries. UN ونثق بأن هذا المؤتمر سيوفر فرصة لمناقشة مختلف الجوانب المتعلقة بتمويل التنمية، وسيعتمد قرارات واستنتاجات هامة تأخذ شواغل البلدان النامية بعين الاعتبار.
    Both the United Nations and civil society have been particularly involved in organizing a multitude of consultations, expert group meetings and high-level panels for the discussion of various aspects of the post-2015 development agenda. UN وقد عمل كل من الأمم المتحدة والمجتمع المدني بشكل خاص على تنظيم العديد من المشاورات واجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات النقاش الرفيعة المستوى لمناقشة مختلف جوانب خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    They wanted more time to discuss the various proposals that had been put on the table. UN فلقد أرادوا مزيدا من الوقت لمناقشة مختلف المقترحات التي وضعت على الطاولة.
    Plans are also under way for the National Coordinator to hold regular meetings with foreign embassies to discuss the various concerns on human trafficking. UN كما يجري وضع خطط لكي يعقد المنسق الوطني اجتماعات منظمة مع السفارات الأجنبية لمناقشة مختلف الشواغل المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص.
    27. The representative of Nepal expressed his appreciation for this opportunity to discuss the various aspects of the GSP and to learn more about its operational aspects. UN ٧٢- أعرب ممثل نيبال عن تقديره ﻹتاحة هذه الفرصة لمناقشة مختلف جوانب نظام اﻷفضليات المعمم ولمعرفة المزيد عن جوانبه التطبيقية.
    From June 2010, a member of the ISU has been exchanging communication with the permanent mission in Geneva and met its representative in July 2010 to discuss the various possibilities in supporting Côte d'Ivoire's accession to the Convention. UN وما انفك أحد أعضاء الوحدة، منذ حزيران/يونيه 2010، يتبادل الرسائل مع البعثة الدائمة في جنيف، والتقى بممثلها في تموز/يوليه 2010 لمناقشة مختلف الإمكانيات المتاحة لدعم انضمام كوت ديفوار إلى الاتفاقية.
    12. In February 2015, an expert group meeting with participation of Member States and specialized agencies will be organized by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations to discuss the various aspects of the development and design of the indicator framework. UN 12 - وفي شباط/فبراير 2015، تنظم شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة اجتماع فريق خبراء تشارك فيه الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة لمناقشة مختلف الجوانب المتصلة بإعداد وتصميم إطار المؤشرات.
    78. The partnerships team held one-on-one and group consultations with private-sector members of the High-level Group to discuss the various possibilities for individual commitments and collaborative partnerships. UN 78 - أجرى الفريق المعني بالشراكات مشاورات فردية ومشاورات جماعية مع ممثلي القطاع الخاص في الفريق الرفيع المستوى لمناقشة مختلف إمكانيات تقديم تعهدات فردية وإقامة شراكات تعاونية.
    13. The Bureau of the Commission was informed that the Bureau of the Economic and Social Council would meet with the Chairs of functional commissions on 16 February 2011 to discuss the various ways in which those commissions could contribute to the work of the Council. UN 13 - وأُبلغ مكتب اللجنة أن مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيجتمع مع رؤساء اللجان الفنية في 16 شباط/فبراير 2011 لمناقشة مختلف السبل التي يمكن أن تسهم من خلالها تلك اللجان في أعمال المجلس.
    Throughout the year, the Centre has had regular communication with heads of media houses and individual journalists, and Centre staff have appeared on the air on a regular basis to discuss different human rights concepts and educate the public on the need for widespread sensitization on human rights and democracy issues. UN وعلى مدى العام، أجرى المركز اتصالات منتظمة مع رؤساء المراكز الإعلامية ومع صحفيين مختلفين، كما ظهر موظفو المركز في لقاءات منتظمة على الهواء مباشرة لمناقشة مختلف مفاهيم حقوق الإنسان وتثقيف الجمهور بشأن الحاجة إلى حملة توعية واسعة النطاق بخصوص قضايا حقوق الإنسان والديمقراطية.
    From its establishment on 29 March 2005 to the end of the reporting period on 31 July, the Committee convened three formal meetings and two informal consultations to discuss different issues relating to the sanctions regime. UN وعقدت اللجنة منذ إنشائها في 29 آذار/مارس إلى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في 31 تموز/يوليه 2005، ثلاث جلسات رسمية واثنتين من المشاورات غير الرسمية لمناقشة مختلف المسائل ذات الصلة بنظام الجزاءات.
    Participants at the penultimate Steering Group meeting in 1999 agreed that the Conference has provided a unique international forum for discussion of various displacement problems in the region and that some form of consultation would be invaluable after the year 2000. UN وقد اتفق المشتركون في الاجتماع قبل الأخير للفريق التوجيهي في عام 1999 على أن المؤتمر أتاح محفلاً دولياً فريداً من نوعه لمناقشة مختلف مشاكل التشريد في المنطقة وأن بعض أشكال التشاور ستكون بالغة القيمة بعد عام 2000.
    28. The Expert Group recommended that an informal sub-group be formed to discuss the different options, such as Extensible Markup Language (XML) and the United Nations Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) standard, for electronic exchange of classifications, and to report back thereon to the meeting of the Expert Group. UN 28 - وأوصى فريق الخبراء بتشكيل فريق فرعي غير رسمي لمناقشة مختلف الخيارات، مثل (Extensible Markup Language (XML) ومعيار قواعد الأمم المتحدة للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل (EDIFACT)، لتبادل التصنيفات إليكترونيا، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اجتماع فريق الخبراء.
    6. The Special Committee’s capacity in respect of renewing the Charter of the United Nations was far from exhausted, and it was the most suitable body for discussing the various legal aspects of the work of the Organization, including reform. UN ٦ - واستأنف يقول إن أهلية اللجنة الخاصة فيما يتصل بتجديد ميثاق اﻷمم المتحدة لم تستنفد، وإنها أنسب هيئة لمناقشة مختلف الجوانب القانونية ﻷعمال المنظمة، بما في ذلك اﻹصلاح.
    However, the overburdened agenda of the Council had resulted in continuous reduction of the time allocated for the discussion of various items, inadequate consultations on draft resolutions and low effectiveness of the Council's work. UN واستدرك قائلا إن إثقال جدول أعمال المجلس بالبنود يؤدي إلى التناقص المستمر للوقت المخصص لمناقشة مختلف البنود، وعدم كفاية المشاورات المتعلقة بمشاريع القرارات، وانخفاض الفعالية في عمل المجلس.
    That means creating here permanently functioning mechanisms of international contacts for discussing various aspects of regional problems and working out mutually acceptable and consensual decisions. UN ويعني ذلك إيجاد آليات عاملة بشكل دائم من الاتصالات الدولية لمناقشة مختلف جوانب المشاكل الإقليمية واتخاذ قرارات مقبولة للجميع وبتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more