"لمناقشة موضوع" - Translation from Arabic to English

    • to discuss
        
    • discussion on the theme
        
    • discuss the theme
        
    • on the topic
        
    • the subject will be the
        
    Once again we come together at United Nations Headquarters to discuss the subject of the global economy. UN ها نحن ذا نجتمع مرة أخرى في مقر الأمم المتحدة لمناقشة موضوع الاقتصاد العالمي.
    The people of the Falkland Islands were willing to discuss important issues, but not sovereignty, with Argentina. UN وشعب جزر فوكلاند على استعداد لمناقشة القضايا المهمة مع الأرجنتين لا لمناقشة موضوع السيادة.
    The National Assembly may also request the President to attend a sitting of the National Assembly to discuss an issue of national importance. UN وللجمعية الوطنية أن تطلب إلى رئيس الجمهورية حضور أحد اجتماعاتها لمناقشة موضوع له أهمية وطنية.
    In April 2002, the Council of Europe and OHCHR co-sponsored a panel discussion on the theme " Combating trafficking in human beings -- a European convention? " , on the occasion of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN وفي نيسان/أبريل 2002، اشترك مجلس أوروبا والمفوضية في رعاية فريق لمناقشة موضوع " مكافحة الاتجار بالكائنات البشرية - وضع اتفاقية أوروبية؟ " بمناسبة انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    This year UNIS Geneva cooperated with the Centre for Human Rights in organizing an art exhibition devoted to human rights and racial discrimination, and a round-table discussion on the theme " Racism on the eve of the XXIst century " ; UN وفي هذه السنة، تعاونت الدائرة مع مركز حقوق اﻹنسان في تنظيم معرض فني مكرس لحقوق اﻹنسان والتمييز العنصري، ومائدة مستديرة لمناقشة موضوع " العنصرية عشية القرن الحادي والعشرين " ؛
    53. UNDP has used its role as trusted convener to bring together media stakeholders on the anniversary of the Indian Ocean tsunami to discuss the theme of communicating disasters. UN 53 - واستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الثقة التي اكتسبها في عقد الاجتماعات للجمع بين المعنيين بوسائط الإعلام بمناسبة ذكرى أمواج تسونامي في المحيط الهندي لمناقشة موضوع الإبلاغ عن الكوارث.
    An awareness workshop for children was held to discuss child smuggling and to design a wall poster including children's drawings. UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    The project provided a platform for experts from Government and civil society organizations to discuss the topic of domestic violence. UN وأتاح هذا المشروع الفرصة لإقامة منتدى يجمع خبراء من المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة موضوع العنف العائلي.
    During 2000, the Director-General had an opportunity to discuss technology foresight with Chile's President, Ricardo Largos. UN وقد أتيحت للمدير العام أثناء عام 2000 فرصة لمناقشة موضوع التبصر التكنولوجي مع الرئيس الشيلي، ريكاردو لارغوس.
    We are meeting here on a very appropriate occasion to discuss an overarching subject of immediate importance to all of us. UN نجتمع هنا في مناسبة ملائمة جدا لمناقشة موضوع رئيسي جدا ذي أهمية آنية لنا جميعا.
    The holding of an international conference to discuss the matter of nuclear disarmament has been a long-standing proposal proffered by the Movement of Non-Aligned Countries. UN وعقد مؤتمر دولي لمناقشة موضوع نزع السلاح النووي قد ظل اقتراحا قديما عرضته بلدان حركة عدم الانحياز.
    On International Women's Day, UNFICYP hosted a bicommunal panel of Greek Cypriot and Turkish Cypriot women to discuss the subject of trafficking of women in Cyprus. UN وفي يوم المرأة الدولي، استضافت القوة فريقا مشتركا من الطائفتين يضم نساء من القبارصة اليونانيين ونساء من القبارصة الأتراك لمناقشة موضوع الاتجار بالنساء في قبرص.
    The Chair then introduced a panel of experts to discuss corporate governance disclosure around the world. UN وقدَّم الرئيس فريقاً من الخبراء لمناقشة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في أنحاء العالم.
    Thank you for the opportunity to discuss the subject of the prevention of an arms race in outer space (PAROS). UN أشكركم سيدي الرئيس على إتاحة الفرصة لمناقشة موضوع منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    There is nothing in the Charter, for instance, to prevent joint meetings of the Security Council and General Assembly to discuss a particular topic. UN ولا يوجد في الميثاق، على سبيل المثال، ما يمنع عقد جلسات مشتركة بين مجلس الأمن والجمعية العامة لمناقشة موضوع بعينه.
    China offered its support and expressed willingness to discuss corporate accountability in partnerships. UN وأعربت الصين عن دعمها، واستعدادها لمناقشة موضوع مساءلة الشركات القائمة في إطار الشراكات.
    Organization of an awareness workshop for children to discuss the subject of child smuggling and produce a wall poster of their drawings; UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    It also cooperated with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at a round-table discussion on the theme " The global economic crisis and the Asia-Pacific region: sustaining Asian dynamism in a post-crisis world " , held in August 2010. UN وتعاونت أيضاً مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع " الأزمة الاقتصادية العالمية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ: الحفاظ على الدينامية الآسيوية في عالم ما بعد الأزمة " ، الذي عُقد في آب/أغسطس 2010.
    On the occasion of the 128th IPU Assembly in Quito, Ecuador, members of parliament came together for a discussion on the theme From unrelenting growth to purposeful development " Buen vivir " : New approaches, new solutions. UN بمناسبة انعقاد الجمعية 128 للاتحاد البرلماني الدولي في كيتو، إكوادور، اجتمع أعضاء البرلمان لمناقشة موضوع من النمو المستمر إلى التنمية الهادفة " العيش الكريم " : نُهج جديدة وحلول جديدة.
    Switzerland: In 1995, UNIS Geneva organized a round table discussion on the theme “UN 50 and the world's indigenous people”. UN سويسرا: نظمت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف في عام ٥٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة موضوع " اﻷمم المتحدة في عامها اﻟخمسين والسكان اﻷصليون في العالم " .
    In December 2003, the International Conference of the Red Cross and Red Crescent will bring together Governments and the Red Cross and Red Crescent to discuss the theme of protecting human dignity. UN في كانون الأول/ديسمبر 2003، سيجمع المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الحكومات وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لمناقشة موضوع حماية الكرامة الإنسانية.
    Nonetheless, it was also suggested that, in lieu of a conference, there might be alternative forums for discussions on the topic of terrorism, such as the General Assembly itself, a special session of the Assembly or part of a session specifically set aside and attended at a high level. UN غير أنه اقترح إقامة محافل بديلة عن المؤتمر لمناقشة موضوع الإرهاب، كالجمعية العامة نفسها، أو كدورة استثنائية للجمعية العامة، أو كجزء من دورة رفيعة المستوى تخصص لذلك.
    The Secretary-General has invited the Council to a retreat in the Pocantico Hills on 4 and 5 May where the subject will be the Great Lakes region. UN ودعا الأمين العام المجلس إلى عقد ندوة اعتكافية في بوكانتيكوهيلز يومي 4 و 5 أيار/مايو لمناقشة موضوع البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more