Algeria and Namibia have signed and ratified the United Nations Convention against Human Trafficking. | UN | وقد وقعت الجزائر وناميبيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الاتجار بالبشر وصدقتا عليها. |
The Office for Human Rights of the Government of the Republic of Croatia regularly marks European Day against Human Trafficking and provides financial support to projects of NGOs related to combating trafficking in human beings. | UN | ويحتفل مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا بانتظام باليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر ويقدم الدعم المالي لمشاريع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
Please describe the results obtained by the programme of action against Human Trafficking created in 2003 by the Swiss Coordination Unit against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants. | UN | يُرجى وصف النتائج التي توصل إليها برنامج العمل لمناهضة الاتجار بالبشر الذي وضعته عام 2003 وحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
United Nations Global Programme against Trafficking in Human Beings | UN | برنامج الأمم المتحدة العالمي لمناهضة الاتجار بالبشر |
100. The AIC is providing research expertise for the Coalition against Trafficking in Human Beings in the Philippines. | UN | 100 - ويقدم المعهد خبرات بحثية إلى التحالف القائم في الفلبين، لمناهضة الاتجار بالبشر. |
The Global Initiative to Fight Human Trafficking and Slavery launched by UNODC and the planned International Conference against Human Trafficking were considered important means of intensifying global anti-trafficking efforts. | UN | كما اعتُبرت المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أطلقها مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات، والمؤتمر الدولي لمناهضة الاتجار بالبشر المعتزم عقده مستقبلا سبلا هامة لمضاعفة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر على الصعيد العالمي. |
The instruments envisaged by criminal law to fight against Human Trafficking have been improved. | UN | - تم تحسين الصكوك التي يتوخاها القانون الجنائي لمناهضة الاتجار بالبشر. |
An improvement can be seen in the co-ordination and support of interstate and international investigation proceedings as well as police operations against Human Trafficking/smuggling and in combating child pornography. | UN | - يمكن رؤية تحسين في التنسيق بين الولايات وإجراءات التحقيقات الدولية وكذلك عمليات الشرطة لمناهضة الاتجار بالبشر/تهريب البشر ومكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية ودعم الجهود في تلك المجالات. |
(e) The adoption of the Action Plan against Human Trafficking (2011-2014). | UN | (ﻫ) اعتماد خطة عمل لمناهضة الاتجار بالبشر (2011-2014). |
At the same time, on October 18 -- the European Day against Human Trafficking -- a meeting of the coordinating group of the Permanent Secretariat was held, for the purpose of presenting the EU Strategy on Eradication of Human Trafficking for 2012-2016, adopted by the European Commission on June 19. | UN | وفي الوقت نفسه، عُقد في 18 تشرين الأول/أكتوبر، الموافق " اليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر " ، اجتماع للفريق التنسيقي للأمانة الدائمة، وذلك لعرض استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالقضاء على الاتجار بالبشر في الفترة من 2012 إلى 2016، المعتمدة من المفوضية الأوروبية في 19 حزيران/يونيه. |
It marked the European Day against Human Trafficking (18 October 2013) by mounting a public information campaign and organising a seminar on the issue. | UN | وقد احتفل باليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر (18 تشرين الأول/أكتوبر 2013) من خلال شن حملة إعلامية وتنظيم حلقة دراسية بهذا الشأن. |
76. Community Center " Life and Hope " , Gjirokastër, opened in October 2005, through a funding delivered by the USAID/CAAHT (Coordinated Action against Human Trafficking) Programme on establishing a multi-functional reception center on women and girls who are victims of trafficking or at risk of trafficking. | UN | 76 - وافتتح مركز المجتمع المحلي المعروف باسم " الحياة والأمل " في غجروكاستر في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة/العمل المنسق لمناهضة الاتجار بالبشر من خلال البرنامج الخاص بإنشاء مركز استقبال متعدد الوظائف للنساء والفتيات من ضحايا الاتجار أو من المعرضات للاتجار. |
2. The Government of Spain will seek to have 18 October celebrated as an international day against Trafficking in Human Beings. | UN | 2 - وستسعى حكومة إسبانيا إلى الاحتفال بيوم 18 تشرين الأول/أكتوبر باعتباره يوماً دولياً لمناهضة الاتجار بالبشر. |
Internationally, the Global Programme against Trafficking in Human Beings elaborated by the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute had the potential to help the international community better respond to the worldwide problems of smuggling of migrants and trafficking in women. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ذكرت أن البرنامج العالمي لمناهضة الاتجار بالبشر الذي وضعه مركز مكافحة الجريمة الدولية ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻹبحاث الجريمة والعدالة بإمكانه مساعدة المجتمع الدولي على التصدي بشكل أفضل للمشكلتين العالميتين المتمثلتين في تهريب المهاجرين والاتجار بالنساء. |
24. OHCHR and the Council of Europe are cooperating on a regional strategy against Trafficking in Human Beings and on the issue of national human rights institutions. | UN | 24 - وتتعاون المفوضية ومجلس أوروبا في وضع استراتيجية إقليمية لمناهضة الاتجار بالبشر وفي قضية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Ministry of Labour was implementing an initiative on the criminal justice response to trafficking in the Czech Republic and Poland, part of the United Nations Global Programme against Trafficking in Human Beings, which would consider ways of providing greater assistance and protection to victims. | UN | وتقوم وزارة العمل بتنفيذ مبادرة ذات صلة باستجابة العدالة الجنائية للاتجار في الجمهورية التشيكية وبولندا، وهي جزء من برنامج الأمم المتحدة العالمي لمناهضة الاتجار بالبشر الذي سينظر في سبل لتوفير المساعدة والحماية للضحايا. |
350. In 2008, a National Campaign against Trafficking in Human Beings was launched on October 18th - European Day against Trafficking in Human Beings. | UN | 350- وفي عام 2008، أطلقت حملة وطنية ضد الاتجار بالبشر في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2008 - اليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر. |
The Committee recommends that the State party take steps to combat and prevent trafficking in persons and internal trafficking of children, including through the effective implementation and enforcement of the anti-trafficking in Persons Act 2008, and effective and sufficient costing of the National anti-trafficking Action Plan 2011 - 2015. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص والاتجار الداخلي بالأطفال، بما في ذلك تطبيق وإنفاذ قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لعام ٢٠٠٨، وتقدير تكاليف خطة العمل الوطنية لمناهضة الاتجار بالبشر للفترة ٢٠١١-٢٠١٥ تقديراً فعالاً وكافياً. |