2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. | UN | وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة. |
For example, Dr. Sebnen Korur was proposed to the Ministry of Justice by the TMA when the appointment to the post of President of the CFM was being made. | UN | وعلى سبيل المثال كانت الدكتورة سيبنين كرور قد اقترح اسمها لوزير العدل من قبل نقابة الأطباء التركية عند التفكير في التعيين لمنصب رئيس مجلس الطب الشرعي. |
In that connection, I am pleased to inform members of the Commission that the Group of Asian States has endorsed the candidacy of Ambassador Luvsangiin Erdenechuluun of Mongolia for election to the post of Chairman of the Disarmament Commission for the year 1995. | UN | وفي هذا الصــــدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة بأن مجموعـــة الدول اﻵسيوية تؤيــــد ترشيح السفيـــر لوفسانجين إردينيتشولــون ممـــثل منغوليا للانتخاب لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥. |
The Temporary Chairman said that the Eastern European Group, whose turn it was to nominate a candidate for the office of Chairman of the Commission, did not wish to make a nomination. | UN | 2- الرئيس المؤقت قال: إن مجموعة شرق أوروبا، التي جاء دورها كي تعيّن مرشحا لمنصب رئيس اللجنة، لا ترغب في هذا الترشيح. |
(iii) Dr. Kanayo F. Nwanze of Nigeria for the post of President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD); | UN | ' 3` الدكتور كنايو ف. نوانزي من نيجيريا لمنصب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ |
12. Ms. Peer (Austria) nominated Mr. Michael Schneider (Switzerland) for the office of Chairperson of the Committee of the Whole. | UN | 12 - السيدة بير (النمسا): رشحت السيد مايكل شنايدر (سويسرا) لمنصب رئيس اللجنة الجامعة. |
2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
3. Mr. Daou (Mali) nominated Mr. Diallo (Senegal) for the office of Chair of the Committee. | UN | 3 - السيد داو (مالي) رشح السيد ديالو (السنغال) لمنصب رئيس اللجنة. |
5. Mr. Ulibarri (Costa Rica) nominated Mr. McLay (New Zealand) for the office of Chair of the Meeting. | UN | 5 - السيد أوليباري (كوستاريكا): رشّح السيد مكلاي (نيوزيلندا) لمنصب رئيس الاجتماع. |
The President announced that he had been informed of the nomination of France for the post of Chairman of Sessional Committee I. | UN | وأعلن الرئيس أنه أحيط علماً بترشيح فرنسا لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة. |
It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of African States, Ambassador Paul Badji of Senegal, for the post of Chairman of the First Committee for the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وإنه لامتياز وشرف لي أن أعلن اسم مرشح مجموعة الدول الأفريقية، السفير بول بادجي ممثل السنغال، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثانية والستين. |
Let me say, first of all, how much I appreciate the very kind gesture of the Deputy Permanent Representative of Belgium, Mr. Stéphane De Loecker, when he nominated me for the post of Chairman of the First Committee. | UN | واسمحوا لي، أولا وقبل كل شيء، بأن أعرب عن مدى تقديري للَّفتة الكريمة جدا لنائب الممثل الدائم لبلجيكا، السيد ستيفن دي لوكر، عندما رشحني لمنصب رئيس اللجنة الأولى. |
I wish to congratulate Mr. Jan Eliasson of Sweden on his election to the post of President of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | وأود أن أهنئ السيد يان إلياسون، ممثل السويد، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين. |
I also wish to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election to the post of President of the General Assembly at the sixty-sixth session, and wish him fruitful work. | UN | وأود كذلك أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأتمنى له عملا مثمرا. |
Allow me also to say how much I appreciate the generous words spoken by the representative of Ecuador, Ambassador Luis Valencia Rodríguez, when he nominated me to the post of Chairman of the First Committee. | UN | واسمحوا لي أن أعبر عن التقدير الكبير للكلمات الكريمة الصادرة عن ممثل إكوادور السفير لويس فالنسيا رودريغيز حين رشحني لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى. |
The Committee urged the Group of Eastern European States to nominate its candidate for the office of Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for the period 2010-2011 in the near future. | UN | 287- وحثّت اللجنة مجموعة دول أوروبا الشرقية على تسمية مرشّحها لمنصب رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للفترة 2010-2011 في المستقبل القريب. |
Mr. Gilbert Houngbo of Togo, for the post of President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD); | UN | ' 8` السيد جيلبرت هونغوبو من توغو لمنصب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ |
Mr. Frühmann (Austria) nominated Ms. Blanchard (Canada) for the office of Chairperson of the Committee of the Whole. | UN | 41- السيد فريمان (النمسا): رشّح السيدة بلانشار (كندا) لمنصب رئيس اللجنة الجامعة. |
The books were intended for the architect Amancio Gabriel Nzé, the CPDS leader and a former candidate for the office of President of the Republic of Equatorial Guinea. | UN | وكانت هذه الكتب قد أُحضرت لتسليمها للمهندس المعماري أمانثيو كابرييل نزيه، زعيم حزب التآلف من أجل الديمقراطية الاجتماعية ومرشح سابق لمنصب رئيس جمهوية غينيا الاستوائية. |
During that same year, a woman submitted her candidacy for the position of President of the Republic for the first time. | UN | وأثناء نفس السنة ترشحت إحدى النساء لمنصب رئيس الجمهورية للمرة الأولى. |
It was alleged that the military regime is considering promoting Judge Qayyum to the position of Chief Justice of the Lahore High Court, despite his lack of appropriate qualifications. | UN | ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة. |
2. Mr. Wolfe (Jamaica) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session. | UN | 2 - وأضاف أن السيد وُلف (جمايكا) قد رُشح لمنصب رئيس اللجنة في الدورة الثانية والستين. |
Another article dated 28 March 2011 states that after that incident, Mr. L.A. was re-elected to his position as Chairman of Yatawatta Pradeshiya Sbha in Matale District. | UN | وتفيد مقالة أخرى مؤرخة 28 آذار/ مارس 2011 بأن السيد ل. أ. قد أعيد انتخابه لمنصب رئيس مجلس منطقة ياتاواتا برادشيا في مقاطعة ماتالي، بعد تلك الحادثة. |
10. On 17 April 2008, a vacancy announcement for the position of Head of the Defence Office was posted and, in the interest of reaching appropriate audiences, circulated to relevant Bar Associations and to the Registrars of International Tribunals. | UN | 10 - وفي 17 نيسان/أبريل 2008، نُشر إعلان وظيفة شاغرة لمنصب رئيس مكتب الدفاع، ولكي يصل إلى الأوساط المختصة جرى تعميمه على نقابات المحامين ومسجلي المحاكم الدولية. |
I should like to take this opportunity to sincerely express my deepest appreciation and gratitude to all the speakers who so kindly congratulated me on my election to the office of President of this Assembly. | UN | أود أن انتهز هذه الفرصة ﻷعرب بإخلاص عن أعمق تقديري وامتناني لجميع المتكلمين الذين تفضلوا بتوجيه التهنئة الي على انتخابي لمنصب رئيس هذه الجمعية. |