"لمنصب نائب الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • for the office of Vice-Chair
        
    • for the post of Vice-Chairman
        
    • for the office of Vice-Chairman
        
    • for the office of Vice-Chairperson
        
    • vice-presidential
        
    • as Vice-Chair
        
    • to the post of Vice-Chairman
        
    • for the post of Vice-President
        
    • for vice president
        
    • for Vice-President
        
    • for the post of Vice-Chair
        
    • for the office of ViceChairperson
        
    • for the position of vice-chairman
        
    • vice presidency
        
    • to vice president
        
    His delegation had made it clear to those partners that it did not consider an Israeli candidate eligible for the office of Vice-Chair. UN وذكر أن وفد بلاده أوضح لأولئك الشركاء أنه لا يعتبر أي مرشح إسرائيلي مؤهلاً لمنصب نائب الرئيس.
    He thanked those who had prevented the unanimous election of the Israeli representative and indicated that he was not a credible candidate for the office of Vice-Chair. UN وشكر أولئك الذين منعوا انتخاب الممثل الإسرائيلي بالإجماع، وبين أن الممثل الإسرائيلي ليس مرشحاً موثوقا لمنصب نائب الرئيس.
    With regard to the Bureau, our group has endorsed the candidacy of Peru for the post of Vice-Chairman for our region. UN أما بخصوص المكتب، فإن مجموعتنا أيدت ترشيح بيرو لمنصب نائب الرئيس من منطقتنا.
    Mr. Núñez Mosquera, the new Permanent Representative of Cuba, had been nominated for the office of Vice-Chairman. UN وذكر أن السيد نونييز موسكيرا، الممثل الدائم الجديد لكوبا، قد سمي لمنصب نائب الرئيس.
    4. Mr. Chong (Singapore), speaking on behalf of the Group of Asian States, nominated Mr. Fujita (Japan) for the office of Vice-Chairperson. UN 4 - السيد شونغ (سنغافورة): تكلّم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية، فرشَّح السيد فوجيتا (اليابان) لمنصب نائب الرئيس.
    All the campaign teams addressed women's issues as part of their platforms; three of the teams included female vice-presidential candidates on the ticket. UN وتناولت جميع أفرقة الحملات قضايا المرأة كجزء من برامجها، وضمت ثلاثة من أفرقة المرشحين مرشحات لمنصب نائب الرئيس.
    Elections were held for the office of Vice-Chair for the biennium 2010 - 2011 to replace the departing member of the Bureau of the Committee of Permanent Representatives. UN وأُجريت الانتخابات لمنصب نائب الرئيس لفترة السنتين 2010-2011 ليحل محل العضو المغادر لمكتب لجنة الممثلين الدائمين.
    12. The Chair said that Mr. Fernández-Arias Minuesa (Spain) had been nominated for the office of Vice-Chair. UN 12 - الرئيس: قال إن السيد فرناندس - آرياس مينويزا (إسبانيا) قد رُشح لمنصب نائب الرئيس.
    He had been informed that Mr. Kimura (Japan) had been nominated for the office of Vice-Chair by the Group of Asian States. UN وأضاف أنه قد أُبلغ بترشيح السيد كيمورا (اليابان) لمنصب نائب الرئيس من قبل مجموعة الدول الآسيوية.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates for the post of Vice-Chairman. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحَين لمنصب نائب الرئيس.
    The same applies to the Group's choice of a candidate for the post of Vice-Chairman. UN وينطبق نفس الشيء على مرشح المجموعة لمنصب نائب الرئيس.
    1. Ms. EKEMEZIE (Nigeria) nominated Mr. S. Thuita Mwangi (Kenya) for the office of Vice-Chairman. UN ١ - السيدة إكمزي )نيجيريا(: رشحت السيد س. ثويتا موانغي )كينيا( لمنصب نائب الرئيس.
    52. Mr. Cachapuz de Medeiros (Brazil), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States nominated Mr. Guillermo Reyes (Colombia) for the office of Vice-Chairman. UN 52- السيد كاشابوز دي ميديروس (البرازيل): أعلن، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، عن ترشيح السيد غويلرمو رايس (كولومبيا) لمنصب نائب الرئيس.
    He had been informed that Mr. Grey-Johnson (Gambia), Mr. Helg (Switzerland) and Mr. Priputen (Slovakia) had been nominated for the office of Vice-Chairperson. UN وقد أبلغ بأنه تم ترشيح كل من السيد غري - جونسون (غامبيا)، والسيد هيلغ (سويسرا) والسيد بريبوتين (سلوفاكيا) لمنصب نائب الرئيس.
    Three of the candidates have female vice-presidential nominees. UN ولثلاثة من المرشحين مرشحات لمنصب نائب الرئيس.
    Such an election was last held at the twentyseventh session when Ms. Nataliya Stranadko (Ukraine) was elected as Vice-Chair for an initial term of one year. UN وكان الانتخاب الأخير لهذين المنصبين قد أُجري في الدورة السابعة والعشرين عندما انتُخِبت السيدة نتاليا سترانادكو لمنصب نائب الرئيس لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    The Group of Latin American and Caribbean States has nominated Mr. Alejandro Verdier of Argentina to the post of Vice-Chairman. UN ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد أليهاندرو فيرديير من اﻷرجنتين لمنصب نائب الرئيس.
    12. The President said that the Group of Non-Aligned and Other States had endorsed the candidacy of Gabon for the post of Vice-President. UN 12 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى تؤيد ترشيح غابون لمنصب نائب الرئيس.
    I was going over our list for vice president. Open Subtitles كنت أراجع قائمة المرشحين لمنصب نائب الرئيس
    Three more women are competing in the election as candidates for Vice-President. UN ويتنافس عدد أكبر من النساء في الانتخابات كمرشحات لمنصب نائب الرئيس.
    With regard to the candidate for the post of Vice-Chair from the Group of Eastern European States, I wish to inform the Commission that the Group has successfully concluded its consultations and has endorsed a candidate for the vacant post allocated to that Group. UN فيما يتعلق بالمرشح لمنصب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أبلغ الهيئة بأن المجموعة قد اختتمت مشاوراتها بنجاح وأيدت مرشحا للمنصب الشاغر المخصص لتلك المجموعة.
    1. The Chairperson said that the Group of Western European and Other States had nominated Ms. Paterson (New Zealand) for the office of ViceChairperson. UN 1 - الرئيس: قالت إن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى رشحت السيدة باترسون (نيوزيلندا) لمنصب نائب الرئيس.
    7. At its 11th meeting, on 8 January 2001, the Committee was informed that the Group of African States had endorsed the candidacy of Mr. Jean Du Preez of South Africa for the position of vice-chairman. UN 7 - وأُبلغت اللجنة، في جلستها 11 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2001، بأن مجموعة الدول الأفريقية قد أقرت ترشيح السيد جان دي بريز من جنوب أفريقيا لمنصب نائب الرئيس.
    He's a decorated vet of the first gulf war, 2-term senator and, not to mention, front-runner for vice presidency. Open Subtitles محاربقديمفي حربالخليج, نائب لمرتين ولاداعيلذكر, أقوى المرشحين لمنصب نائب الرئيس
    I got the car, bought the house, then worked my way up to vice president. Open Subtitles اشتريت سيارة، و منزلاً شققت طريقي حتى وصلت لمنصب نائب الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more