"لمنطقة مزارع شبعا" - Translation from Arabic to English

    • the Shab'a Farms area
        
    I encourage them to submit their reactions to the provisional definition of the Shab'a Farms area to the United Nations Secretariat. UN وإني إذ أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن تحديد الحدود المؤقتة لمنطقة مزارع شبعا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Hezbollah leadership has pledged to continue opposing Israel as long as it continues its occupation of the Shab'a Farms area. UN وقد تعهدت قيادة حزب الله بمواصلة مقاومة إسرائيل ما دامت تواصل احتلالها لمنطقة مزارع شبعا.
    The cartographer's work focused on achieving an accurate definition of the Shab'a Farms area. UN وتركَّز عمل رسام الخرائط على التوصل إلى تحديد دقيق لمنطقة مزارع شبعا.
    The full cooperation of Lebanon, the Syrian Arab Republic and Israel in particular is required in assisting the senior cartographer to review relevant material and develop an accurate territorial definition of the Shab'a Farms area. UN ويقتضي الأمر على وجه الخصوص التعاون الكامل من جانب لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل في مساعدة كبير رسامي الخرائط ليستعرض المواد ذات الصلة بالأمر ويضع تحديدا أرضيا دقيقا لمنطقة مزارع شبعا.
    I believe the provisional determination of the geographical extent of the Shab'a Farms area based on the best information available, provides a good basis on which to move the issue forward. UN وأعتقد أن التحديد المؤقت للنطاق الجغرافي لمنطقة مزارع شبعا استنادا إلى أفضل ما يتوفر من معلومات، يرسي أساسا جيدا يمكن انطلاقا منه المضي بالمسألة إلى الأمام.
    81. I am pleased with the progress of work of the senior cartographer in arriving at a provisional definition for the Shab'a Farms area. UN 81 - وإنني لمسرور للتقدم المحرز في عمل رسام الخرائط الأقدم في سبيل الوصول إلى تحديد مؤقت لمنطقة مزارع شبعا.
    I once again call upon Israel and the Syrian Arab Republic to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I had provided on the basis of the best available information. UN وأدعو إسرائيل والجمهورية العربية السورية مجددا إلى تقديم ردودهما على تحديد الحدود المؤقتة لمنطقة مزارع شبعا الذي قمت به استنادا إلى أفضل المعلومات المتوفرة.
    I once again call upon Israel and the Syrian Arab Republic to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I had provided on the basis of the best available information. UN وأطلب مرة أخرى من إسرائيل والجمهورية العربية السورية تقديم ردودهما بشأن التحديد الجغرافي المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي كنت قدمتُه بناء على أفضل المعلومات المتاحة.
    I encourage Israel and the Syrian Arab Republic to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I had provided based on the best available information. UN وأشجع إسرائيل والجمهورية العربية السورية على تقديم ردودهما بشأن التحديد المؤقت لمنطقة مزارع شبعا التي كنت قد قدمتها استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة.
    I call upon Israel and the Syrian Arab Republic to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I had provided on the basis of the best available information. UN وأهيب بإسرائيل والجمهورية العربية السورية أن تقدما ردودهما بشأن التحديد المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي قدمتُه بالاستناد إلى أفضل المعلومات المتاحة.
    47. In December 2006, I noted in my letter to the President of the Council that a senior cartographer had been engaged to examine the geographical definition of the Shab'a Farms area. UN 47 - وقد أشرت في رسالتي التي وجهتها إلى رئيس مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى تعيين رسام خرائط أقدم من أجل دراسة التعريف الجغرافي لمنطقة مزارع شبعا.
    50. I am pleased to report that, based on the best available information, the senior cartographer has made solid progress towards a provisional determination of the geographical extent of the Shab'a Farms area. UN 50 - ويسرني أن أفيد بأن كبير رسامي الخرائط قد أحرز، استنادا إلى أفضل ما يتوافر من معلومات، تقدما موثوقا نحو تحديد مؤقت للنطاق الجغرافي لمنطقة مزارع شبعا.
    62. I would like to commend the senior cartographer on his work, to date, on developing an accurate territorial definition of the Shab'a Farms area. UN 62 - وأود أن أثني على كبير رسامي الخرائط لما قام به حتى الآن من عمل فيما يتعلق بوضع إطار إقليمي محدد ودقيق لمنطقة مزارع شبعا.
    I call, once again, on Syria and Israel to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I provided in October 2007 (S/2007/641). UN وإنني أدعو، مرة أخرى، سورية وإسرائيل إلى أن تقدما ردودهما على التحديد المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي قدمتُه في تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر S/2007/641).
    I call, once again, on the Syrian Arab Republic and Israel to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I provided in my report of 30 October 2007 (S/2007/641). UN وإنني أدعو، مرة أخرى، الجمهورية العربية السورية وإسرائيل إلى أن تقدما ردودهما على التعريف المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي قدمتُه في تقريري المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر S/2007/641).
    I call once again upon the Syrian Arab Republic and Israel to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I provided in October 2007 (see S/2007/641). UN وإنني أدعو، مرة أخرى، الجمهورية العربية السورية وإسرائيل إلى أن تقدما ردودهما على التحديد المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي قدمتُه في تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر S/2007/641).
    I call, once again, upon these two countries to submit their responses to the provisional definition of the Shab'a Farms area that I provided in October 2007 (see S/2007/641). UN وأناشد مرة أخرى، هذين البلدين على تقديم رديهما على التعريف المؤقت لمنطقة مزارع شبعا الذي قدمته في تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر S/2007/641).
    In my report on the implementation of resolution 1701 (2006) issued on 30 October 2007 (S/2007/641), I provided a provisional definition of the Shab'a Farms area based on the best available information. UN وفي تقريري عن تنفيذ القرار 1701 (2006) الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/641)، قدمت حدودا مؤقتة لمنطقة مزارع شبعا بناء على أفضل المعلومات المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more