"لمنظمة التجارة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Trade Organization
        
    • World Trade Organization
        
    • of WTO
        
    • the WTO
        
    Finally, we note that the entry into force of the Agreement establishing the International Trade Organization will require clarification of the provisions of section 6 of the annex to the Agreement. UN وأخيرا، نلاحظ أن دخول الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة الدولية إلى حيز النفاذ سيتطلب التوضيح ﻷحكام الفرع ٦ من المرفق بالاتفاق.
    Application of the Interim Commission for the International Trade Organization for withdrawal from membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund UN الطلب المقـدم مـن اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية للانسحاب من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Jesús Seade, Deputy Director-General, World Trade Organization UN خيسوس سيادي، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية
    the World Trade Organization to the Secretary-General UN من المدير العام لمنظمة التجارة الدولية
    The report would be forwarded to the General Council of WTO as well as to the governing bodies of the other core agencies. UN وسيقدم التقرير للمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية وكذلك لهيئات إدارة الوكالات الأساسية الأخرى.
    On the occasion of the WTO Ministerial meeting in Seattle many political leaders succumbed to domestic protectionist pressures. UN وفي الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل استسلم كثير من الزعماء السياسيين للضغوط الحمائية المحلية.
    Interim Commission for the International Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade UN اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Interim Commission for the International Trade Organization (ICITO) UN اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية
    Regretting the wish of the Interim Commission for the International Trade Organization to apply for termination of its membership in the Fund effective 31 December 1998, UN وإذ تأسف لرغبة اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية أن تتقدم بطلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Regretting the wish of the Interim Commission for the International Trade Organization to apply for termination of its membership in the Fund effective 31 December 1998, UN وإذ تأسف لما أبدته اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية من رغبتها في تقديم طلب ﻹنهاء عضويتها في الصندوق اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    By this resolution, the General Assembly, inter alia, approved the withdrawal from membership from the United Nations Joint Staff Pension Fund of the Interim Commission for the International Trade Organization. UN وبموجب هذا القرار ، وفي جملة أمور ، وافقت الجمعية العامة على انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية من عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة .
    Interim Commission for the International Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade UN اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (
    to the Director-General of the World Trade Organization UN إلى المدير العام لمنظمة التجارة الدولية
    In this regard, we note the decision of the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference to give priority to the ongoing accessions with a view to concluding them as rapidly and smoothly as possible. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بقرار الاجتماع الوزاري السادس لمنظمة التجارة الدولية إعطاء الأولوية لعمليات الانضمام الجارية بغية الانتهاء منها بأسرع ما يمكن وعلى نحو سلس قدر المستطاع.
    The President (spoke in French): I call on Mr. Francisco Thompson-Flores, Deputy Director-General of the World Trade Organization. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للسيد فرانسيسكو طومسون - فلوريس، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية.
    2. As indicated in paragraph 1 of the addendum to the report, on 16 October 1998, the General Council of the World Trade Organization (WTO) and the ICITO Executive Committee adopted decision WT/L/282 concerning the conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    In this connection, there is a need to promote the universality of the World Trade Organization and to facilitate the admission to membership in that organization, in a mutually beneficial way, of developing countries and countries with economies in transition applying for membership. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى تعزيز الطابع العالمي لمنظمة التجارة الدولية وتسهيل انضمام البلدان الطالبة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى عضوية تلك المنظمة بطريقة تعود بالفائدة على الجميع.
    The United Nations Board of Auditors would continue to audit ITC accounts and activities, and its findings would continue to be transmitted to the General Assembly, and by the Secretary-General to the General Council of WTO. UN ويواصل مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة مراجعة حسابات وأنشطة مركز التجارة الدولية ويواصل اﻷمين العام إحالة النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.
    In that connection, it was to be hoped that the first Ministerial Conference of WTO would come out with concrete measures in favour of the least developed countries, especially the landlocked countries. UN وهو يأمل، في هذا الخصوص، أن يتوصل المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة الدولية إلى تدابير ملموسة لصالح أقل البلدان نموا، وخصوصا البلدان غير الساحلية.
    Once a decision is made by the General Assembly, ITC will submit a funding policy to the United Nations and the General Council of WTO for approval. UN وبمجرد أن تبت الجمعية العامة في هذا الأمر، سيقدم المركز سياسة للتمويل إلى الأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية للموافقة عليها.
    First of all, it had been a matter of the right timing: in the aftermath of the WTO Ministerial Conference at Seattle, Governments had been determined not to repeat that failure. UN أولاً وقبل كل شيء كان التوقيت مناسباً؛ فنتيجة لما حدث في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل، قررت الحكومات العزم على تفادي تكرر ذلك الفشل.
    Deliberations were initiated by the Sub-Committee on Trade and Environment of the Preparatory Committee for the WTO. UN وقد بدأت المداولات المتعلقة بهذا الشأن اللجنة الفرعية للتجارة والبيئة المنبثقة عن اللجنة التحضيرية لمنظمة التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more