"لمنظمة الطيران المدني الدولي" - Translation from Arabic to English

    • International Civil Aviation Organization
        
    • of ICAO
        
    • the ICAO
        
    • by ICAO
        
    • to ICAO
        
    • an ICAO
        
    • the International Civil Aviation
        
    These operations are not performed to United Nations aviation standards or International Civil Aviation Organization standards. UN ولا تستوفي هذه العمليات معايير الطيران المعتمدة لدى الأمم المتحدة ولا المعايير الدولية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    A report on the aviation security measures undertaken has been submitted to the Regional Director, International Civil Aviation Organization (ICAO), in Nairobi, Kenya. UN وتم إعداد تقرير عن تدابير أمن الطيران تم تقديمه إلى المدير الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في نيروبي بكينيا.
    An International Civil Aviation Organization (ICAO) project team is assisting MONUC in the liaison and planning with the Congolese civil aviation authorities. UN ويقوم فريق مشروع تابع لمنظمة الطيران المدني الدولي بمساعدة البعثة على إجراء اتصالات مع سلطات الطيران المدني الكونغولية والتخطيط معها.
    The results reveal a markedly increased level of implementation of ICAO security standards. UN وتظهر النتائج زيادة ملحوظة في مستوى تنفيذ المعايير الأمنية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    The secretariat provided training for more than 600 officials from 23 countries on special aspects of the security standards of ICAO. UN ووفرت الأمانة التدريب لأكثر من 600 من المسؤولين من 23 بلدا بشأن جوانب خاصة للمعايير الأمنية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    To enhance its security status, the ICAO audit team provided the Republic of Korea with 13 recommendations. UN ولتعزيز مركزه الأمني، قدم فريق التحقق التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي 13 توصية لجمهورية كوريا.
    Organization: Financial Action Task Force, Regional office of the International Civil Aviation Organization (ICAO) UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي
    Maintenance of 24 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization (ICAO) standards UN :: صيانة 24 مهبطاً للهليكوبتر طبقاً للمعايير القياسية لمنظمة الطيران المدني الدولي
    It is already an offence under the Chicago Convention of the International Civil Aviation Organization to transport WMD on civil aircraft. UN ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) Assembly, at its thirty-third session, adopted a resolution setting ambitious targets for improving global aviation safety. UN ويحدد قرار الاجتماع الثالث والثلاثين لمنظمة الطيران المدني الدولي أهدافا طموحة لتحسين الأمن على المستوى العالمي.
    Children are allowed to have their own passport to travel by air, in accordance with the rules and regulations of the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN يُسمح للأطفال بالحصول على جوازات سفر خاصة بهم للسفر بالطائرة، وفقا للأحكام النظامية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    Similar is the case of the more than 120 International Civil Aviation Organization (ICAO) civil aviation training centres established with the assistance of the technical cooperation programme. UN وشبيهة بذلك حالة مراكز التدريب على الطيران المدني التي يزيد عددها عن ٠٢١ التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي والتي أنشئت بمساعدة برنامج التعاون التقني.
    III. Resolution A29-15 of the International Civil Aviation Organization: Smoking restrictions on international passenger UN الثالث - القرار د ٢٩-١٥ لمنظمة الطيران المدني الدولي: القيود على التدخين في رحلات الركاب الدولية
    The Technical Cooperation Programme of ICAO can provide assistance to States in the region that need to improve their air traffic control service. UN ومن شأن برنامج التعاون التقني التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي تقديم المساعدة إلى الدول داخل المنطقة التي في حاجة إلى تحسين خدمات مراقبة الحركة الجوية لديها.
    The Technical Cooperation Bureau of ICAO is being restructured to make it more responsive to the needs of recipient countries. UN وتجري إعادة تشكيل مكتب التعاون التقني التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي لجعله أكثر استجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    The Technical Cooperation Bureau of ICAO is being restructured to make it more responsive to the needs of recipient countries. UN وتجري إعادة تشكيل مكتب التعاون التقني التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي لجعله أكثر استجابة لاحتياجات البلدان المتلقية.
    The general assembly hall of ICAO, with capacity of 1,000 and subdividable into two rooms, as well as a second room with a capacity of 250, will also be made available. UN وستتاح لﻷمانة أيضاً قاعة الجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي التي تتسع ﻷلف شخص ويمكن تقسيمها إلى قاعتين فضلاً عن قاعة ثانية تتسع ﻟ ٠٥٢ شخصاً.
    In 2007, the ICAO Assembly established the high-level Group on International Aviation and Climate Change with a view to formulating the ICAO Programme of Action on International Aviation and Climate Change. UN وفي عام 2007، أنشأت الجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي فريقا رفيع المستوى معنيا بالطيران الدولي وتغير المناخ بهدف صياغة برنامج عمل للمنظمة بشأن الطيران الدولي وتغير المناخ.
    In addition, the ICAO Public Key Directory was briefly presented. UN وإضافة إلى ذلك، قُدم عرض وجيز عن الدليل الرئيسي العام لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    I am pleased to advise you that the standards are now fully consistent with the ICAO International Standards and Recommended Practices. UN ويسعدني أن أبلغكم أن هذه المعايير هي الآن متسقة تماما مع القواعد القياسية الدولية والممارسات الموصى بها لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    101. The Advisory Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations and the World Food Programme (WFP) had jointly developed and finalized common aviation standards pursuant to specific recommendations issued by ICAO. UN 101 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن إدارة عمليات حفظ السلام اشتركت مع برنامج الأغذية العالمي في وضع واستكمال معايير مشتركة للطيران، بناء على توصيات محددة لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    In addition, it was known to ICAO and other international organizations that during that reporting period ten other incidents also had occurred. UN وعلاوة على ذلك، فمن المعلوم لمنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمات الدولية اﻷخرى أنه وقعت عشرة أحداث أخرى خلال الفترة المقدم عنها التقرير.
    Eleven States have undergone an ICAO USAP audit. UN وخضعت إحدى عشرة دولة لعملية مراجعة في إطار البرنامج العالمي لمراجعة إجراءات الأمن التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more