"لمنظمة اليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • of UNESCO
        
    • for UNESCO
        
    • the UNESCO
        
    • Scientific and Cultural Organization
        
    • to UNESCO
        
    • by UNESCO
        
    • UNESCO's
        
    The Director-General of UNESCO visited Cuba in 2012. UN وفي عام 2012، زارت كوبا المديرة العامة لمنظمة اليونسكو.
    Acknowledging the regular improvement of the website of UNESCO regarding the Database of National Cultural Heritage Laws and the recognized effectiveness of this tool, UN وإذ تقر بالتحسينات التي تدخل بانتظام على الموقع الإلكتروني لمنظمة اليونسكو في ما يتعلق بقاعدة بيانات القوانين الوطنية بشأن التراث الثقافي، وبما تتسم به هذه الأداة من فعالية معترف بها،
    In addition, it requested the Secretary-General to bring the resolution to the attention of the Director-General of UNESCO. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت إلى الأمين العام أن يطلع المدير العام لمنظمة اليونسكو على هذا القرار .
    The Department continues to provide its full support for UNESCO and its International Programme for the Development of Communication (IPDC). UN وتواصل الادارة تقديم دعمها الكامل لمنظمة اليونسكو وبرنامجها الدولي لتنمية الاتصال.
    Deputy Representative of the Kingdom of Saudi Arabia to the UNESCO Executive Council UN نائب ممثل المملكة في المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو من عام ٥٩٩١ حتى اﻵن.
    The International Coalition for the Decade continues to work closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Culture of Peace program. UN ويواصل التحالف الدولي لعقد الأمم المتحدة العمل بالتعاون المباشر مع برنامج ثقافة السلام التابع لمنظمة اليونسكو.
    Concerning the second part, CEB members point out that the Director-General of UNESCO includes information in his regular reports to the Executive Board on the Organization's contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN أما بخصوص الجزء الثاني منها، فيشيرون إلى أن المدير العام لمنظمة اليونسكو يدرج في تقاريره العادية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للمنظمة معلومات عن مساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Executive Council of UNESCO during the next General Conference of this institution to be held in September/October 2003 in Paris. UN - المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو أثناء الانتخابات التي ستجرى أثناء الدورة القادمة للمؤتمر العام لهذه المؤسسة التي ستعقد في سبتمبر/أكتوبر 2003 في باريس.
    56. On 2 November 2001, the thirty-first General Conference of UNESCO adopted a Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage. UN 56 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد المؤتمر العام الحادي والثلاثين لمنظمة اليونسكو اتفاقية حماية التراث الثـــــقافي تحت سطح الماء.
    2. The Decade, which aims to integrate the principles, practices and values of sustainable development into all aspects of education and learning, was launched by the Director-General of UNESCO at United Nations Headquarters in New York on 1 March 2005. UN 2 - وأطلق الأمين العام لمنظمة اليونسكو العقد الذي يهدف إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة وممارساتها وقيمها في جميع جوانب التعليم والتعلم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 1 آذار/مارس 2005.
    We commend the leading role of UNESCO in the implementation of programmes to observe the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN ونشيد بالدور الرائد لمنظمة اليونسكو في تنفيذ البرامج للاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، الفترة 2001 - 2010.
    Those and other activities are positive contributions related to the recommendation in the report of the Director-General of UNESCO encouraging Member States to create links among organizations that are active in promoting intercultural dialogue and that are committed to fostering sustainable development and peace in order to create a new dynamic for living peacefully together. UN وتعد تلك الأنشطة وغيرها مساهمات إيجابية تتعلق بالتوصية الواردة في تقرير المديرة العامة لمنظمة اليونسكو التي تشجع الدول الأعضاء على إنشاء روابط فيما بين المنظمات التي تنشط في مجال تعزيز الحوار بين الثقافات والتي تلتزم بتعزيز التنمية والسلام المستدامين من أجل إقامة ديناميات جديدة للعيش معا في سلام.
    Other professional posts in the secretariat shall be filled through recruitment by the Executive Director of UNEP, in collaboration with the executive heads of UNESCO, FAO and UNDP, or through secondment of dedicated staff from the Organizations. UN ويتم شغل الوظائف الفنية الأخرى في الأمانة من خلال إجراء التعيين الذي يقوم به المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الرؤساء التنفيذيين لمنظمة اليونسكو ومنظمة الفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريق إعارة موظفين متفرغين من المنظمات.
    Examples of existing arrangements include the stand-alone report on the organization's actions to promote gender equality and women's empowerment that the Director-General of UNESCO presents to each session of the organization's General Conference. UN ومن بين الترتيبات القائمة التقرير المستقل عن الإجراءات التي تتخذها المنظمة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي يعرضه المدير العام لمنظمة اليونسكو على كل دورة من دورات المؤتمر العام للمنظمة.
    In 1997, at its twenty-ninth session, the General Conference of UNESCO adopted resolution 29, in which it condemned violence against journalists and called on its Member States to uphold their obligation to prevent, investigate and punish crimes against journalists. UN وفي عام 1997، اعتمد المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو في دورته التاسعة والعشرين القرار 29، الذي أدان فيه العنف المرتكب ضد الصحفيين ودعا دوله الأعضاء إلى التمسك بالتزامها بمنع الجرائم المرتكبة ضد الصحفيين والتحقيق فيها ومعاقبة مرتكبيها.
    This was an occasion for UNESCO to highlight the current state of women and girls' education worldwide, and to determine what needs to be done to achieve gender equality by 2015. UN وكانت هذه مناسبة لمنظمة اليونسكو لتسليط الضوء على الحالة الراهنة لتعليم النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم، وتحديد ما يجب عمله لتحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام 2015.
    Among the former are the International Peace Centre in Sarajevo, the Helsinki Parliament of Citizens, the Helsinki Committee for Human Rights, in Sarajevo, the Association of Citizens for UNESCO in Sarajevo and the Independent Union of Professional Journalists in Sarajevo, while among the latter the most significant is the Forum for the Protection of Human Rights in Tuzla. UN ومن بين المنظمات اﻷولى مركز السلم الدولي في سراييفو، وبرلمان مواطني هلسنكي، ولجنة هلسنكي لحقوق اﻹنسان في سراييفو، ورابطة المواطنين لمنظمة اليونسكو في سراييفو، والرابطة المستقلة للصحفيين المهنيين في سراييفو، أما المنظمات اﻷخرى التي تعمل على المستوى اﻹقليمي فمن أبرزها محفل حماية حقوق اﻹنسان في توزلا.
    Israel would hold a conference on that topic in 2015 within the framework of the UNESCO Information for All Programme in order to encourage the development of a people-centred information society. UN وأعلنت أن إسرائيل ستعقد في عام 2015 مؤتمرا بشأن هذا الموضوع في إطار برنامج المعلومات للجميع التابع لمنظمة اليونسكو بغرض التشجيع على تنمية مجتمع معلومات محوره الإنسان.
    Landmark recognition of such heritage is the inscription of " The Historic Centre of Macao " on the UNESCO World Heritage List in 2005. UN وتمثل الإقرار البارز بمثل هذا التراث في إدراج " منطقة المركز التاريخي لماكاو " ضمن قائمة التراث العالمي لمنظمة اليونسكو عام 2005.
    Acknowledging relevant recommendations of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization expressing its continuing concern for a solution to the issue of the Parthenon Sculptures, UN إذ تقر بالتوصيات ذات الصلة لمنظمة اليونسكو التي تعرب عن حرصها المستمر على التوصل إلى حل لمسألة منحوتات البارثينون،
    He also wishes to express his sincere gratitude to UNESCO for the excellent programme of meetings and valuable information provided to him on the occasion of his visit to the organization's headquarters. UN ويود المقرر الخاص أيضا أن يعرب عن خالص امتنانه لمنظمة اليونسكو إزاء برنامج الاجتماعات الممتاز الذي أعد له والمعلومات القيﱢمة التي تزود بها عند زيارته لمقر المنظمة.
    The national park of Butrinti today has the status of an international heritage site, granted by UNESCO. UN فالمنتزه الوطني في بوترينتي هو اليوم مركز من مراكز التراث الدولية المحمية وفقاً لمنظمة اليونسكو.
    It expressed its support for the re-election of Mr. Matsuura for a second term as UNESCO's Director General. UN وأعرب عن دعمه لإعادة انتخاب السيد كواشيرو متسورا لولاية ثانية كمدير عام لمنظمة اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more