"لمنظومة الأمم المتحدة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations system on
        
    • the United Nations system to
        
    • United Nations system relating
        
    The Advisory Committee was further informed that the Office intends to consult with the other entities of the United Nations system on this matter. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن المفوضية تعتزم استشارة الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN تقارير مقدمة من وكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في مجالات تقع داخل نطاق أنشطتها
    (vii) Participation in sessions of the governing bodies of the relevant operational agencies of the United Nations system on issues relating to coordination of complex emergencies; UN `7 ' المشاركة في دورات هيئات إدارة الوكالات التنفيذية ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة؛
    The comprehensive framework for action represents the consensus view of the United Nations system on how to respond to the global food crisis. UN إن الإطار الشامل للعمل يمثل التوافق في الآراء لمنظومة الأمم المتحدة بشأن كيفية التصدي لأزمة الغذاء العالمية.
    The Representative explained that in his own work and that of OCHA and its IDP Unit, which coordinate the collaborative approach of the United Nations system to the needs of IDPs, the Guiding Principles had become recognized as the appropriate framework to promote prevention, protection, assistance and solutions for internal displacement. UN وبيَّن الممثل أنه من خلال عمله وعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووحدته المعنية بالمشردين داخلياً، التي تنسق النهج التعاوني لمنظومة الأمم المتحدة بشأن احتياجاتهم، أصبحت المبادئ التوجيهية معترفاً بها كإطار ملائم لتشجيع منع التشرد الداخلي وحماية المشردين داخلياً ومساعدتهم وإيجاد حلول لهذه المشكلة.
    The present note reflects the views of organizations of the United Nations system on the recommendations made in the report. UN وتعكس هذه المذكرة آراء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير.
    The present note reflects the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report. UN وتعكس هذه المذكرة وجهات نظر المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    The present note reflects the views of organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report. UN وتعكس هذه المذكرة آراء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    Reports provided by specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    The principled position of the United Nations system on equality of access of girls and boys to education has been the guiding principle in United Nations negotiations at all levels with the Taliban authorities. UN وقد شكَّل الموقف المبدئي لمنظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الفتيات والفتيان في الحصول على التعليم المبدأ الذي استرشدت به الأمم المتحدة في مفاوضاتها مع سلطـات طالبـــــان بمختلف مستوياتها.
    Overall, the role of the coordination segment of the Council in achieving greater coherence of the substantive work of the United Nations system on conference follow-up needs to be further enhanced. UN وإجمالا، يتعين المضي في تعزيز دور جزء التنسيق في اجتماعات المجلس لتحقيق مزيد من الاتساق في الأعمال الموضوعية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن متابعة المؤتمرات.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها
    Effectiveness of action at the national level and the need for national ownership require that national Governments must give ongoing direction to the United Nations system on their needs and the responses to them which they request. UN وتتطلب فعالية الإجراءات على الصعيد الوطني والحاجة إلى الشعور بمنشئها الوطني أن تعطي الحكومات الوطنية توجيها مستمرا لمنظومة الأمم المتحدة بشأن حاجاتها والاستجابة التي تطلبها لتلك الحاجات.
    Mr. de Soto's statement was rife with comments that not only did not reflect established legal and political positions of the United Nations system on several matters, but even called into question and cast shadows of vagueness on these positions. UN فقد كان بيان السيد دي سوتو حافلا بتعليقات ليست فقط غير معبرة عن المواقف القانونية والسياسية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل عدة وإنما تشكك في هذه المواقف وتلقى عليها بظلال من الغموض.
    Along with the poverty reduction strategy papers, the studies contribute to the work of the Forum in its task to advise the United Nations system on the implementation of the MDGs for indigenous and tribal peoples. UN وإلى جانب ورقات استراتيجية الحد من الفقر، تساهم هذه الدراسات في عمل المنتدى لدى اضطلاعه بمهمته المتمثلة في إسداء المشورة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للشعوب الأصلية والقبلية.
    Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, UN وإذ تعيد تأكيد ولايات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميــع التدابير اللازمة، كل في نطاق اختصاصها، لضمان التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد،
    In paragraph 9 (c) of its resolution 1999/36, the Council urged the co-sponsors of UNAIDS and other organizations of the United Nations system " to submit to their governing bodies their proposed contribution to the United Nations system strategic plan for HIV/AIDS for 2001-2005 " . UN وفي الفقرة 9 (ج) من القرار 1999/36، حـث المجلس المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة " على أن تقدم إلى هيئات إدارتها مساهمتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الفيــــروس/الإيدز للفترة 2001-2005 " .
    b. Miscellaneous papers on common positions of the United Nations system relating to conditions of service in the common system; UN ب - ورقات متنوعة عن مواقف موحدة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن شروط الخدمة في النظام الموحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more