"لمنظومة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations system in
        
    • the United Nations system to
        
    • United Nations system in the
        
    • of the United Nations system
        
    • the United Nations system at
        
    • United Nations system on
        
    • the United Nations system with
        
    • the United Nations system for
        
    • in the United Nations system
        
    • for the United Nations system
        
    • UN system
        
    Agencies of the United Nations system in Addis Ababa UN الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أديس أبابا
    Mexico had always been committed to those forms of cooperation and supported the catalytic role of the United Nations system in that connection. UN وقد كانت المكسيك دائما ملتزمة بهذه الأشكال من التعاون وهي تدعم الدور الحفاز لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Supported the first-ever country-led evaluation of the United Nations system in South Africa. UN دعم التقييم الأول من نوعه لمنظومة الأمم المتحدة في جنوب أفريقيا، وهو تقييم يشرف عليه البلد المعني.
    It promotes a coherent and consistent approach of the United Nations system in that area. UN كما تعزز اتباع نهج متسق ومتجانس لمنظومة الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    The role of UNOPS is to be a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including the relevant capacity-development activities. UN أما دور المكتب فهو أن يكون المورد الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في الأشغال المدنية وتنمية الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة تنمية القدرات ذات الصلة.
    The Commission's role as focal point for inter-agency coordination of gender equality activities carried out by bodies within the United Nations system in the region will be promoted. UN وسوف يتم تقوية دور اللجنة بوصفها مركز اتصال في مجال التنسيق المشترك بين الوكالات لأنشطة المساواة بين الجنسين التي تنفذها الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    Leased space of the United Nations system in New York UN الحيز المستأجَر لمنظومة الأمم المتحدة في نيويورك
    Today, we welcome this consensus decision further committing us to support the United Nations system in its endeavour to promote and consolidate new or restored democracies. UN واليوم، نرحب بقرار توافق الآراء الذي يلزمنا بتقديم المزيد من الدعم لمنظومة الأمم المتحدة في سعيها إلى تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    These provide a solid foundation for enhancing the leadership role of the United Nations system in the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وتشكل هذه المبادرات أساسا متينا لتعزيز الدور القيادي لمنظومة الأمم المتحدة في العقد الثاني للقضاء على الفقر.
    The Bank is one of the key regional partners of the United Nations system in our region. UN ويمكن أن يدخل المصرف في عداد الشركاء الإقليميين الرئيسيين لمنظومة الأمم المتحدة في منطقتنا.
    The continued support of the United Nations system in assisting Africa to address those challenges is critical. UN إن الدعم المستمر لمنظومة الأمم المتحدة في مساعدة أفريقيا على التصدي لتلك التحديات أمر بالغ الأهمية.
    We reaffirm the vital role of the United Nations system in disaster risk reduction. UN وإننا نؤكد من جديد الدور الحيوي لمنظومة الأمم المتحدة في الحد من مخاطر الكوارث.
    CEB members regard this particular aspect as defining the pivotal role of the United Nations system in the case of East Timor. UN ويرى أعضاء المجلس أن هذا الجانب بالذات يحدد الدور الحيوي لمنظومة الأمم المتحدة في حالة تيمور الشرقية.
    The issue must be addressed in a comprehensive manner to best support the United Nations system in its efforts. UN وقالت إنه ينبغي تناول هذه المسألة بشكل شامل، حتى يتسنى تقديم أفضل دعم لمنظومة الأمم المتحدة في جهودها.
    Table B-6 also covers expenditures on operational activities of the United Nations system in the least developed countries. UN ويغطي الجدول باء - 6 النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في أقل البلدان نموا.
    In conclusion, she hoped that the recommended repositioning of the United Nations system in Myanmar would be carried out in full consultation with the Government. UN وختاما قالت إنها تأمل أن تنفذ إعادة التنظيم المقترحة لمنظومة الأمم المتحدة في ميانمار بالتشاور التام مع الحكومة.
    The combined economic, food security and climate change crises are threatening development and challenge the United Nations system to provide strategic and cohesive support to Governments. UN فظهور الأزمات مجتمعة في مجالات الاقتصاد والأمن الغذائي وتغير المناخ يشكل تهديدا للتنمية، وتحديا لمنظومة الأمم المتحدة في تقديم دعم استراتيجي ومتماسك للحكومات.
    An ad hoc training course could be organized for the United Nations system at ITC if funds are made available and an adequate number of participants are identified. UN وقد تُنظَّم دورة تدريبية مخصصّة لمنظومة الأمم المتحدة في مركز التدريب الدولي إذا أتيحت الموارد المالية الكافية وإذا حدد عدد كافٍ من المشاركين.
    By helping to bring coherence and integration, UN-Water serves as the common voice of the United Nations system on water and sanitation. UN وتعمل اللجنة كصوت موحد لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المياه والمرافق الصحية.
    The East Timor case presented the United Nations system with enormous challenges in emergency and post-emergency situations. UN 2- وشكلت حالة تيمور الشرقية تحديات هائلة لمنظومة الأمم المتحدة في حالات الطوارئ وما بعد الطوارئ.
    The 2008 decision, and all ensuing United Nations policies and guidance, define integration as a means to maximize the impact of the United Nations system for peace consolidation and do not define integration in structural terms. UN ويحدد قرار عام 2008، فضلاً عن جميع سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة التي تلته، التكامل باعتباره وسيلة لتحقيق أكبر أثر ممكن لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز السلام، دون تحديد التكامل من الناحية الهيكلية.
    Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة.
    Payroll systems used by various UN system organizations UN النظم المستخدمة في المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تجهيز كشوف المرتبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more