Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره، |
Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره، |
31. His Government was ready to cooperate with any State or international organization to prevent and combat terrorism. | UN | 31 - وصرح بأن حكومته مستعدة للتعاون مع أية دولة أو منظمة دولية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته |
Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها |
to prevent and combat terrorism | UN | على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها |
Third, it highlights the importance of strengthening the institutional capacities of States to prevent and combat terrorism. | UN | وثالثا، تُبرز أهمية تعزيز القدرات المؤسسية للدول لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Our goal is to make the Centre an effective institution for research and operational support for the regional strategy to prevent and combat terrorism. | UN | وهدفنا هو جعل المركز مؤسسة فعالة للبحوث وتقديم الدعم التنفيذي للاستراتيجية الإقليمية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Japan stands firm in implementing international and national measures to prevent and combat terrorism. | UN | واليابان تنفذ التدابير الدولية والوطنية لمنع الإرهاب ومكافحته بحزم. |
Contribution of the Office for Drug Control and Crime Prevention to United Nations efforts to prevent and combat terrorism | UN | مســاهمــة مكتــب مراقــبة المخـــدرات ومنع الجريمة في جهود الأمم المتحدة لمنع الإرهاب ومكافحته |
Benin takes part in the international community's efforts to prevent and combat terrorism at several levels, namely the following: | UN | تشارك بنن في جهود المجتمع الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته على مستويات عدة: |
in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism | UN | مجال تسيير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها |
The State of Israel is committed to fully implementing its obligation to take the measures necessary to prevent and combat terrorism. | UN | دولة إسرائيل ملتزمة بالتنفيذ الكامل لواجباتها باتخاذ التدابير الضرورية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
In Africa, the events provided a much-needed momentum for the elaboration of concrete measures to prevent and combat terrorism in all its aspects. | UN | وفي أفريقيا، أعطت تلك الأحداث قوة دفع لازمة جدا لوضع تدابير محددة لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع وجوهه. |
(iv) Additional national criminal justice officers trained with respect to cooperation in criminal matters to prevent and combat terrorism | UN | ' 4` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين المدربين في مجال التعاون في المسائل الجنائية لمنع الإرهاب ومكافحته |
Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, 1999 | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته لعام 1999 |
In the African region, Mozambique was a party to the Organization of African Unity (OAU) Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | وفي المنطقة الأفريقية، تنضم موزامبيق طرفا إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب.ومكافحته. |
:: Articles 8 to 13 of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | :: المواد من 8 إلى 13 من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
To that end, the Congolese Government is making every effort to create the material conditions for preventing and combating terrorism. | UN | لذا، فإن الحكومة الكونغولية في معرض القيام بكافة الخطوات اللازمة لتوفير الشروط الفعلية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Through mutual and effective sharing of information, knowledge and experience and through joint or coordinated actions, governments and businesses can develop, improve and implement measures to prevent and counter terrorism. | UN | فمن خلال تبادل المعلومات والمعارف والخبرات بشكل فعال ومن خلال اتخاذ إجراءات مشتركة أو منسقة، يمكن للحكومات والأوساط التجارية أن تضع وتحسن وتتخذ إجراءات لمنع الإرهاب ومكافحته. |
During the past year, for example, the Organization of African Unity had adopted a convention on preventing and combating terrorism. | UN | فخلال السنة الماضية، على سبيل المثال، اعتمدت منظمة الوحدة الأفريقية اتفاقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Article 4 Obligation of a State to cooperate among Contracting States in preventing and combating terrorism. | UN | المادة 4: تلتزم الدولة بالتعاون فيما بين الدول المتعاقدة لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Based on our own experience and in line with existing international norms, Algeria understands the importance of a comprehensive approach to preventing and combating terrorism. | UN | واستنادا إلى تجربتنا وتماشيا مع القواعد الدولية القائمة، تتفهم الجزائر أهمية اتباع نهج شامل لمنع الإرهاب ومكافحته. |
(iv) Number of functioning mechanisms of international cooperation to prevent and combat terrorism, supported and developed with UNODC assistance, between national entities concerned with the implementation of Counter-Terrorism measures | UN | ' 4` عدد الآليات العاملة للتعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته التي يجري دعمها وتطويرها بمساعدة المكتب في ما بين الكيانات الوطنية المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
It is in favour of the speediest possible adoption, under United Nations auspices, of a comprehensive convention on the prevention and control of terrorism. | UN | وتدعو الجزائر إلى اعتماد اتفاقية عالمية لمنع الإرهاب ومكافحته في أقرب الآجال تحت رعاية الأمم المتحدة. |
The Albanian Government has also taken action to set up and strengthen specific State structures to prevent and fight against terrorism. | UN | كما اتخذت الحكومة الألبانية الإجراءات اللازمة لإنشاء هياكل حكومية مخصصة لمنع الإرهاب ومكافحته ولتعزيز تلك الهياكل. |
25) They emphasize the necessity to take resolute measures to prevent and to combat terrorism, including terrorism in international relations. | UN | 25 - أكد المشاركون ضرورة اتخاذ تدابير حازمة لمنع الإرهاب ومكافحته بما في ذلك الإرهاب في العلاقات الدولية. |