"لمنع الحمل المبكر" - Translation from Arabic to English

    • prevention of early pregnancy
        
    • prevention of early pregnancies
        
    • to prevent early pregnancies
        
    • in order to prevent early pregnancy
        
    • Support for Early Pregnancy Prevention
        
    It also recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي وتوجيهه إلى المراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention paid to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN كما توصي بالتشجيع على التثقيف الجنسي على نطاق واسع واستهداف الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN وتوصي كذلك بتشجيع التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهه إلى البنات والبنين، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر واتقاء الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    148. The Committee recommends that the State party design and implement national health, including reproductive health, programmes to prevent early pregnancies and induced abortions in rural and urban areas. UN 148- واللجنة توصي الدولة الطرف بتصميم وتنفيذ برامج وطنية للصحة، تشمل الصحة الإنجابية، لمنع الحمل المبكر والإجهاض العمدي في المناطق الريفية والحضرية.
    It recommends that national reproductive health programmes should be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    11. With the aim of improving comprehensive health care for women, the Project on Family and Community Support for Early Pregnancy Prevention, Care and Responsibility was implemented under the Juana Ramírez la Avanzadora Equality Plan. UN 11 - وعملا على تحسين الصحة المتكاملة للمرأة نُفذ في إطار خطة خوانا راميريس لا أفانسادورا، مشروع التعزيز الأسري والمجتمعي لمنع الحمل المبكر والاهتمام به وتعزيز المسؤولية إزاءه.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention paid to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN كما توصي بالتشجيع على التثقيف الجنسي على نطاق واسع واستهداف الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وهي توصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي وتوجيهه إلى المراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    The Committee is deeply concerned about women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN ويساور اللجنة عميق القلق إزاء عدم حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات الجودة، وعدم كفاية برامج التعليم الجنسي القائمة واحتمال عدم إيلائها ما يكفي من الاهتمام لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Committee is deeply concerned about women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN ويساور اللجنة عميق القلق إزاء عدم حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات الجودة، وعدم كفاية برامج التعليم الجنسي القائمة واحتمال عدم إيلائها ما يكفي من الاهتمام لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    In the area of health, let me emphasize our programmes of comprehensive health care, the mental health assistance programme for children and young people, the programme for the prevention of grade repetition, school leaving and poor school performance, the programme for the prevention of accidents and violence and the national programme for the prevention of early pregnancy. UN وفي مجال الصحة، أود أن أؤكد على برامجنا للرعاية الصحية الشاملة، وبرنامج المساعدة في مجال الصحة العقلية لﻷطفال والشباب، وبرنامج منع الرسوب والتسرب من المدارس، وضعف اﻷداء المدرسي، وبرنامج منع الحوادث والعنف، والبرنامج الوطني لمنع الحمل المبكر.
    56. The Committee urges the State party to adopt a reproductive health policy for adolescents and ensure that reproductive education is widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and sexually transmitted infections. UN 56- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسة للصحة الإنجابية للمراهقين، وضمان الترويج على نطاق واسع للتربية الإنجابية وتوجيهها نحو إلى المراهقات والمراهقين، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Significantly promote sexual education, in particular oriented towards adolescent girls and boys, paying special attention to the prevention of early pregnancy and to the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS (Mexico); UN 73-37- تعزيز التثقيف الجنسي بشكل ملحوظ، ولا سيما الموجه للمراهقين والمراهقات، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (المكسيك)؛
    It also recommends that education on sexual and reproductive health and rights be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of STIs, including HIV/AIDS. UN وهي توصي أيضاً بأن يعزَّز التعليم الجنسي على نطاق واسع وأن يوجَّه إلى الفتيات والفتيان من المراهقين، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ولمكافحة الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee calls upon the State party to ensure that sex-education programmes are widely promoted and targeted at girls and boys and include special attention to the prevention of early pregnancies. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان ترويج برامج التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهها إلى البنات والصبيان، وإلى إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN وتوصي كذلك بتشجيع التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهه نحو البنات والصبيان مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر واتقاء الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN وتوصي كذلك بتشجيع التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهه نحو البنات والصبيان مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر واتقاء الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    93. Measures have been taken to prevent early pregnancies: counselling is provided to adolescents, a more effective approach to sex education and contraception has been adopted in the schools, radio and television broadcasts have been prepared, and capacity-building in a life skills approach based on sexual and reproductive health has been provided to the people concerned. UN 93 - واتخذت تدابير لمنع الحمل المبكر: تقدم نصائح للمراهقين، واعتمد نهج أكثر فاعلية إزاء التربية الجنسية ووسائل منع الحمل في المدارس وأعدت برامج إذاعية وتلفزية، وقدمت للجهات الفاعلة تعزيزات للقدرات في النهج المعتمدة إزاء المهارات الحياتية القائمة على الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    It recommends that national reproductive health programmes be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    That is the thinking behind the implementation of the Project on Family and Community Support for Early Pregnancy Prevention, Care and Responsibility, which has, since 2008, talked to girls and boys in schools to encourage a reduction in early pregnancy and maternal or infant mortality rates. UN وفي هذا الصدد، تم تنفيذ مشروع التعزيز الأسري والمجتمعي لمنع الحمل المبكر ورعايته وتعزيز المسؤولية إزاءه، وهو مشروع يستهدف منذ عام 2008 شبان المدارس وشاباتها بغية خفض مؤشرات الحمل المبكر ووفيات الأمهات والرضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more