Technical assistance for the establishment of a mechanism for Conflict Prevention and resolution | UN | :: تقديم المعونة التقنية لإنشاء آلية لمنع النزاعات وحلها |
Technical assistance for the establishment of a mechanism for Conflict Prevention and resolution | UN | :: تقديم المعونة التقنية لإنشاء آلية لمنع النزاعات وحلها |
The Commission endorsed the joint communiqué and underscored its importance as a model for Conflict Prevention and resolution in post-conflict countries. | UN | وأيدت اللجنة البيان المشترك، وأكدت على أهميته بصفته نموذجا لمنع النزاعات وتسويتها في البلدان الخارجة من النزاعات. |
We agree that there is an urgent need to strengthen efforts to prevent conflicts through early-warning and preventive action. | UN | ونقر بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز الجهود المبذولة لمنع النزاعات عن طريق اﻹنذار المبكر والعمل الوقائي. |
Moreover, addressing weak governance or redressing governance failures is now accepted as a central plank of conflict prevention, resolution and peacebuilding. | UN | كما بات يُسَلَّم الآن بأن معالجة ضعف الحوكمة أو إصلاح إخفاقات الحوكمة عنصر رئيسي لمنع النزاعات وحلها وبناء السلام. |
In the report, she drew attention once again to the protection of minority rights as a means to prevent conflict. | UN | وفي ذلك التقرير، وجهت الخبيرة المستقلة النظر مجدداً إلى ضرورة حماية حقوق الأقليات كوسيلة لمنع النزاعات. |
In this connection, it was noted that the existence of a new generation of conflicts required an appropriate response, which included a comprehensive strategy for Conflict Prevention. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن وجود نوع جديد من النزاعات يستلزم القيام برد ملائم يشمل استراتيجية شاملة لمنع النزاعات. |
The Cairo Declaration of 1993 established the primary objective of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa. | UN | ولقد حدد إعلان القاهرة لعام ١٩٩٣ الهدف الرئيسي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات في أفريقيا وإدارتها وحلها. |
In these areas, the OAU is playing an ever-growing role, particularly through its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution and the involvement of regional organizations. | UN | وفي هذه المجالات تقوم منظمة الوحدة الافريقية بدور متنام، لا سيما من خلال آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وحلها ومن خلال مشاركة المنظمات اﻹقليمية. |
:: Technical assistance for the establishment of a mechanism for Conflict Prevention and resolution | UN | :: تقديم المعونة التقنية لإنشاء آلية لمنع النزاعات وحلها |
494. A pan-Arab mechanism for Conflict Prevention and management has likewise been agreed. | UN | وتم كذلك إقرار الآلية العربية لمنع النزاعات وإدارتها. |
Training of experts in rapid cooperation and assistance for Conflict Prevention | UN | تدريب الخبراء في التعاون والمساعدة السريعين لمنع النزاعات |
Since the 1993 summit, the Organization of African Unity has had a Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. | UN | ومنذ قمة عام ١٩٩٣ أصبحت لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية آلية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها. |
At the 1993 Summit of the Organization of African Unity, a mechanism had been established for Conflict Prevention, management and resolution. | UN | وفي مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الافريقية المعقود في عام ١٩٩٣، أنشئت آلية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها. |
In the case of Africa, the Organization of African Unity had established a mechanism for Conflict Prevention, management and resolution. | UN | وفي حالة افريقيا، أنشأت منظمة الوحدة الافريقية آلية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها. |
The Organization of African Unity had recently set up a mechanism for Conflict Prevention, management and resolution for the continent. | UN | وقال إن منظمة الوحدة الافريقية قد أنشأت مؤخرا آلية لمنع النزاعات في القارة وإدارتها وإيجاد حلول لها. |
Theme 3: Specific measures to prevent conflicts and insecurity in Central Africa | UN | الموضوع الثالث: التدابير المحددة لمنع النزاعات وانعدام اﻷمن في وسط أفريقيا |
Despite their importance, bilateral regulatory efforts might not be sufficient to prevent conflicts related to oil and gas. | UN | وقد لا تكفي الجهود التنظيمية الثنائية، رغم أهميتها، لمنع النزاعات المتصلة بالنفط والغاز. |
It is the most cost-effective way of conflict prevention. | UN | وهي أكثر الطرق فعالية بالنسبة لتكلفتها لمنع النزاعات. |
Finally, a way must be found to prevent conflict in space and to prohibit ASAT tests. | UN | لا بد من إيجاد سبيل لمنع النزاعات في الفضاء وحظر تجارب الأسلحة المضادة للسواتل. |
7. Welcomes the important contributions of the OAU to conflict prevention and resolution in Africa, including its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, as well as those of subregional arrangements; | UN | ٧ - يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وحلها في أفريقيا، بما في ذلك آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وحلها، وكذلك مساهمات الترتيبات دون اﻹقليمية؛ |
Members welcomed the Secretary-General’s report, and in particular its comprehensive approach to the prevention of conflicts and the achievement of peace, human security and sustainable development in Africa. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن ترحيبهم بتقرير اﻷمين العام، ولا سيما بنهجه الشامل المتبع لمنع النزاعات ولتحقيق السلم واﻷمن اﻹنساني والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
We therefore support any action designed to achieve that end, and call upon the United Nations to develop a genuine conflict-prevention policy. | UN | ومن ثم فإننا نؤيد أي عمل مصمم لبلوغ تــلك الغايــة، وندعو الأمم المتحـــدة إلى وضع سياســة حقيقيــة لمنع النزاعات. |
The Council needed to reflect collectively to determine the best means at its disposal of effectively and efficiently preventing conflict. | UN | فالمجلس يحتاج إلى تفكير جماعي من أجل تحديد أفضل الوسائل المتاحة له لمنع النزاعات بفعالية وكفاءة. |
In any event, dialogue remains the best and most effective way of preventing conflicts and maintaining or restoring peace. | UN | وعلى أي حال، لا يزال الحوار أفضل وأنجع وسيلة لمنع النزاعات وحفظ السلام أو استعادته. |
More emphasis should be placed on conflict prevention since no peace-keeping operation, no matter how large or perfect it might be, could not be a substitute for a political settlement of a conflict. | UN | بل ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمنع النزاعات حيث أنه لا يمكن ﻷي عملية لحفظ السلم مهما كبر حجمها أو اتسمت بالمثالية، أن تكون بديلا عن التسوية السياسية ﻷي نزاع. |