"لمنهاج العمل" - Translation from Arabic to English

    • Platform for Action
        
    • the Platform
        
    • the course of action
        
    The Office for Women has also held consultations on the domestic implementation of the Platform for Action. UN وعقد المكتب المعني بالمرأة أيضا مشاورات بشأن التنفيذ الداخلي لمنهاج العمل.
    Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The involvement of so many stakeholders gave enormous legitimacy and force to the Platform for Action and its call for action in 12 critical areas of concern. UN ومنحت مشاركة هذا العدد الكبير جدا من أصحاب المصلحة شرعية وقوة هائلتين لمنهاج العمل ودعوته إلى اتخاذ إجراءات في 12 من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    It is the only international instrument that provides both the legal framework for the Platform for Action and the means by which it may be realized. UN وهي الصك الدولي الوحيد الذي يقدم الإطار القانوني لمنهاج العمل والوسائل التي تتيح تنفيذه.
    It is the only international instrument that provides both the legal framework for the Platform for Action and the means by which it may be realized. UN وهي الصك الدولي الوحيد الذي يقدم الإطار القانوني لمنهاج العمل والوسائل التي تتيح تنفيذه.
    II. Achievements and obstacles in the implementation of the twelve critical areas of the Platform for Action UN ثانيا - الإنجازات المحققة والعقبات التي تعترض تنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج العمل
    It convened a colloquium at Harare in 1996 to devise regional strategies for the Platform for Action that focus on women’s economic empowerment. UN فقد عقد ندوة في هراري في عام ١٩٩٦ بهدف استنباط استراتيجيات إقليمية لمنهاج العمل تركز على تمكين المرأة اقتصاديا.
    It now includes in its dialogue with reporting States questions on the followup to the Platform for Action undertaken by the State party. UN ففي الحوار الذي تجريه اللجنة مع الدول المقدمة للتقارير، تدرج اللجنة الآن أسئلة بشأن متابعة الدولة الطرف لمنهاج العمل.
    In 2003, with a view to implementing the National Platform for Action, an association of women's NGOs known as Mekhr was set up, comprising 58 women's organizations. UN وفي عام 2003، وتنفيذا لمنهاج العمل الوطني، أنشئ الاتحاد العام للمنظمات النسائية غير الحكومية، الذي يضم 58 منظمة نسائية.
    Many States had indicated that the Convention, and its continuous implementation at national level, were the critical component of their follow-up to the Platform for Action. UN وأشارت دول كثيرة إلى أن الاتفاقية، وتنفيذها المستمر على الصعيد الوطني، عنصر حاسم في متابعتها لمنهاج العمل.
    Report of the Secretary-General containing the second draft of the Platform for Action UN تقرير اﻷمين العام المتضمن المشروع الثاني لمنهاج العمل
    Strengthen national machinery for the advancement of women for the implementation of the Platform for Action UN تعزيز اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة تنفيذا لمنهاج العمل
    22. Most representatives considered women's human rights a key issue for the Platform for Action. UN ٢٢ - واعتبر معظم الممثلين أن حقوق اﻹنسان للمرأة هي مسألة رئيسية بالنسبة لمنهاج العمل.
    Report of the Secretary-General containing the second draft of the Platform for Action UN تقرير اﻷمين العام المتضمن المشروع الثاني لمنهاج العمل
    29. The mobilization of adequate resources is another key requirement for the effective implementation of the Platform for Action. UN ٩٢ - وثمة مطلب رئيسي آخر يتمثل في تعبئة الموارد اللازمة من اجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل.
    Improving the situation of women in all countries in accordance with the Platform for Action, will not be solely in their interest but in that of humanity as a whole. UN فتحسين حالة المرأة في جميع البلدان وفقا لمنهاج العمل لن يكون فيه تحقيق لمصلحتها وحدها بل تحقيق لمصلحة البشرية بأجمعها.
    We are now actively pursuing full implementation and follow-up of the Platform for Action. UN ونحن نتابع السعي بنشاط في الوقت الحالي من أجل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل ومتابعته.
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more