The Office for Women has also held consultations on the domestic implementation of the Platform for Action. | UN | وعقد المكتب المعني بالمرأة أيضا مشاورات بشأن التنفيذ الداخلي لمنهاج العمل. |
Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The involvement of so many stakeholders gave enormous legitimacy and force to the Platform for Action and its call for action in 12 critical areas of concern. | UN | ومنحت مشاركة هذا العدد الكبير جدا من أصحاب المصلحة شرعية وقوة هائلتين لمنهاج العمل ودعوته إلى اتخاذ إجراءات في 12 من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
It is the only international instrument that provides both the legal framework for the Platform for Action and the means by which it may be realized. | UN | وهي الصك الدولي الوحيد الذي يقدم الإطار القانوني لمنهاج العمل والوسائل التي تتيح تنفيذه. |
It is the only international instrument that provides both the legal framework for the Platform for Action and the means by which it may be realized. | UN | وهي الصك الدولي الوحيد الذي يقدم الإطار القانوني لمنهاج العمل والوسائل التي تتيح تنفيذه. |
II. Achievements and obstacles in the implementation of the twelve critical areas of the Platform for Action | UN | ثانيا - الإنجازات المحققة والعقبات التي تعترض تنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج العمل |
It convened a colloquium at Harare in 1996 to devise regional strategies for the Platform for Action that focus on women’s economic empowerment. | UN | فقد عقد ندوة في هراري في عام ١٩٩٦ بهدف استنباط استراتيجيات إقليمية لمنهاج العمل تركز على تمكين المرأة اقتصاديا. |
It now includes in its dialogue with reporting States questions on the followup to the Platform for Action undertaken by the State party. | UN | ففي الحوار الذي تجريه اللجنة مع الدول المقدمة للتقارير، تدرج اللجنة الآن أسئلة بشأن متابعة الدولة الطرف لمنهاج العمل. |
In 2003, with a view to implementing the National Platform for Action, an association of women's NGOs known as Mekhr was set up, comprising 58 women's organizations. | UN | وفي عام 2003، وتنفيذا لمنهاج العمل الوطني، أنشئ الاتحاد العام للمنظمات النسائية غير الحكومية، الذي يضم 58 منظمة نسائية. |
Many States had indicated that the Convention, and its continuous implementation at national level, were the critical component of their follow-up to the Platform for Action. | UN | وأشارت دول كثيرة إلى أن الاتفاقية، وتنفيذها المستمر على الصعيد الوطني، عنصر حاسم في متابعتها لمنهاج العمل. |
Report of the Secretary-General containing the second draft of the Platform for Action | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن المشروع الثاني لمنهاج العمل |
Strengthen national machinery for the advancement of women for the implementation of the Platform for Action | UN | تعزيز اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة تنفيذا لمنهاج العمل |
22. Most representatives considered women's human rights a key issue for the Platform for Action. | UN | ٢٢ - واعتبر معظم الممثلين أن حقوق اﻹنسان للمرأة هي مسألة رئيسية بالنسبة لمنهاج العمل. |
Report of the Secretary-General containing the second draft of the Platform for Action | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن المشروع الثاني لمنهاج العمل |
29. The mobilization of adequate resources is another key requirement for the effective implementation of the Platform for Action. | UN | ٩٢ - وثمة مطلب رئيسي آخر يتمثل في تعبئة الموارد اللازمة من اجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل. |
Improving the situation of women in all countries in accordance with the Platform for Action, will not be solely in their interest but in that of humanity as a whole. | UN | فتحسين حالة المرأة في جميع البلدان وفقا لمنهاج العمل لن يكون فيه تحقيق لمصلحتها وحدها بل تحقيق لمصلحة البشرية بأجمعها. |
We are now actively pursuing full implementation and follow-up of the Platform for Action. | UN | ونحن نتابع السعي بنشاط في الوقت الحالي من أجل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل ومتابعته. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |