Just...so hard to talk around the office these days. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التحدّث في المكتب هذه الأيام. |
It's hard to believe now, but raising kids was never a part of my hopes and dreams. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
I mean, it's hard to find a place here, | Open Subtitles | أعني، إنهُ لمن الصعب بأن تجد مكاناً هنا. |
- Trust-- that is hard to do. | Open Subtitles | إنّه لمن الصعب القيام بذلك، أنا التي عليها أن |
It is difficult to convince public opinion that any weapon, which kills civilians, is `smart'. | UN | وإنه لمن الصعب إقناع الرأي العام بأن أي سلاح كان، يقتل المدنيين، هو سلاح `ذكي`. |
Sat phones... it's hard for them to get a signal inside. | Open Subtitles | إنَّهُ لمن الصعب تلقي إشارةٍ لهاتفِ الأقمارِ الصناعيّةِ من الداخل |
It's just more difficult for someone with his spectacular talents to get away. | Open Subtitles | انه لمن الصعب لشخص مع مواهبه المذهلة ان يذهب بعيدا |
All this dust, it's hard to see where we're going | Open Subtitles | وبوجود كل هذا الغبار , لمن الصعب تحديد وجهتنا |
It's hard to image a place more different from Antarctica. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب تخيل مكانٍ أكثر اختلافاً من أنتارتيكا. |
It's just hard to walk with a stupid ankle monitor. | Open Subtitles | انه لمن الصعب السير مع هذا الكعب العالى الغبى |
It's hard to understand, even when you're grown up. | Open Subtitles | لمن الصعب فهم ذلك، حتى عندما تكون كبيراً. |
It's hard to find people for this job, man. | Open Subtitles | انه لمن الصعب إيجاد اناسِ لهذا الغمل يارجل |
but now, it's hard to imagine this place without you. | Open Subtitles | لكن الآن ، إنه لمن الصعب تصور ذلك المكان بدونك |
It's so hard to keep track of who knows what. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب جداً أن تبقى مُطلعاً على من يعرف ماذا |
It is hard that the man can't come to a house he's legally rented, without raising all this speculation. | Open Subtitles | انه لمن الصعب ان يزور رجلا المنزل الذي استاجره قانونيا، بدون رفع كل هذه التخمينات. |
It is hard to imagine now what that world will be like with a doubling or quadrupling of just about every country’s GDP. What would all these countries do with all that money? | News-Commentary | إنه لمن الصعب أن نتخيل الآن كيف ستكون أحوال هذا العالم حين يتضاعف الناتج المحلي الإجمالي لكل دولة إلى مثلين أو أربعة أمثال. ماذا قد تفعل كل هذه الدول بكل هذه الأموال؟ |
But, when all was said and done, through what turned out to be often Draconian controls, China pulled off quite a feat! Indeed, it is hard to imagine that the British will care as much, or go to such extremes, for the London Olympics in 2012. | News-Commentary | ولكن في النهاية ورغم كل العقبات، وعبر الضوابط الصارمة في أغلب الأحيان، نجحت الصين في إنجاز هذا العمل البطولي الفذ. والحقيقة أنه لمن الصعب أن نتخيل أن البريطانيين قد يهتمون إلى هذا الحد أو يبذلون مثل هذا القدر الهائل من الجهد في تنظيم ألعاب لندن الأوليمبية في 2012. |
It is difficult to speak about the Holocaust, to find adequate words to express our thoughts and feelings. | UN | إنه لمن الصعب التحدث عن المحرقة، وإيجاد الكلمات الوافية بالتعبير عن أفكارنا ومشاعرنا. |
It is difficult to understand why the Group came up with falsehoods and misconceived conclusions against Uganda in this way. | UN | إنه لمن الصعب فهم لماذا أتى الفريق بهذه الأكاذيب والاستنتاجات الخاطئة ضد أوغندا على هذا النحو. |
Like I was telling the Jens, it was just so hard for me to be everywhere at once. | Open Subtitles | كما قلت لرفيقاتي إنه لمن الصعب بالنسبة ليّ أن أكون في كل مكان في آن واحد |
It's too difficult for me to watch the villagers harass my wife. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب علي مشاهدة المضايقات التي تتعرض لها زوجتي من أهل القرية |
It's kind of hard for me to get it up for a guy who probably has dead hamsters in his freezer. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب عليّ أن أعجب بشخص على الارجح لديه هامستر ميت في ثلاجته. |
I swear, it's tough to be a girl with sex appeal. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب على الفتاة أن تكون ذات جاذبيةٍ جنسية. |