"لمواءمة التشريعات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • to harmonize national legislation
        
    • to align national legislation
        
    • adaptation of national legislation
        
    • for the harmonization of national legislation
        
    • to bring national legislation into line
        
    • harmonizing national legislation
        
    • to bring national legislation in line
        
    Please provide information on measures taken to harmonize national legislation with the Convention, in particular where no reservations were made. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية، ولا سيما حيث لم تقدم أية تحفظات.
    In recent years various measures had been adopted to harmonize national legislation with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي السنوات اﻷخيرة اتﱡخذت تدابير مختلفة لمواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    It also welcomed the action taken to align national legislation with recently ratified international human rights instruments. UN كما رحب بما تتخذه من إجراءات لمواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية التي صدقت عليها مؤخراً.
    (a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Convention; UN (أ) النظر في السبل الأساسية لمواءمة التشريعات الوطنية وفقا للاتفاقية؛
    The Office was also involved in expert consultations on the development of a guide for the harmonization of national legislation on firearms in West Africa. UN واشترك المكتب أيضا في مشاورات دارت بن الخبراء حول وضع دليل لمواءمة التشريعات الوطنية الخاصة بالأسلحة النارية في غرب أفريقيا.
    It was also making every effort to bring national legislation into line with relevant international standards, in keeping with the priority that the President had placed on Ukraine's European integration. UN وهي أيضاً تبذل كل جهد لمواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية ذات الصلة، عملاً بالأولوية التي حددها رئيس الجمهورية لدمج أوكرانيا في الاتحاد الأوروبي.
    It requested information on measures taken to harmonize national legislation with international law. UN والتمس معلومات عن التدابير المتخذة لمواءمة التشريعات الوطنية مع القانون الدولي.
    Efforts have been made to harmonize national legislation with these Conventions in preparation for ratification. UN وبُذلت جهود لمواءمة التشريعات الوطنية مع هذه الاتفاقيات في إطار التحضير للتصديق عليها.
    Further clarification was also needed on the efforts of the National Committee for International Humanitarian Law to harmonize national legislation with international Conventions. UN وأضافت أنه يلزم أيضاً المزيد من الإيضاح بشأن جهود اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي لمواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية.
    Lastly, he underlined his Government's efforts to harmonize national legislation, particularly in the fields of human rights, environmental protection and finance, with the various rules and international standards adopted by the European Union and the Council of Europe. UN وأكد أخيرا جهود حكومته لمواءمة التشريعات الوطنية ولا سيما في ميادين حقوق اﻹنسان وحماية البيئة وتمويلها، الى جانب القواعد المختلفة والمعايير الدولية التي اعتمدها الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا.
    155. Significant legislative reform has taken place to harmonize national legislation with the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 155 - وأُجري إصلاح تشريعي كبير لمواءمة التشريعات الوطنية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    On recommendation 9, the delegation added that it had set up a national committee to harmonize national legislation with the international instruments already ratified by Yemen. UN وأضاف الوفد أنه، بخصوص التوصية 9، جرى تشكيل لجنة وطنية لمواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية التي صدّق عليها اليمن أصلاً.
    The programme of work should also include an effort to align national legislation with regional and international child rights; UN وينبغي أن ينطوي برنامج العمل أيضا على جهود لمواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الإقليمية والدولية الكافلة لحقوق الطفل؛
    Costa Rica applauded efforts to align national legislation with international instruments such as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 54- وأشادت كوستاريكا بالجهود المبذولة لمواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    7. Reiterates its appeal to the Guinean authorities to align national legislation with the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court, which Guinea ratified on 14 July 2003; UN 7- يكرر النداء الموجه إلى السلطات الغينية لمواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي صدقت غينيا عليه في 14 تموز/يوليه 2003؛
    (a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Trafficking in Persons Protocol; UN (أ) النظر في السبل الأساسية لمواءمة التشريعات الوطنية وفقا لأحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Migrants Protocol; UN (أ) النظر في السبل الأساسية لمواءمة التشريعات الوطنية وفقا لأحكام بروتوكول المهاجرين؛
    (a) Basic adaptation of national legislation in accordance with the Convention; UN (أ) السبل الأساسية لمواءمة التشريعات الوطنية وفقا للاتفاقية؛
    In addition, it has participated in an expert group meeting, organized by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and the ECOWAS Commission, for the development of a guide for the harmonization of national legislation on firearms in West Africa. UN وشارك المكتب كذلك في اجتماع فريق الخبراء الذي نظمه مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من أجل وضع دليل لمواءمة التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية في غرب أفريقيا.
    At the request of Parliament, the Division will, at the end of May 2013, implement training activities for members of Parliament on the processes for the ratification of and accession to international human rights treaties, and subsequently for the harmonization of national legislation with international standards. UN وبناء على طلب البرلمان ستقوم الشعبة في نهاية أيار/ مايو 2013 بتنفيذ الأنشطة التدريبية الخاصة بأعضاء البرلمان في مجال عمليات التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والانضمام إليها وفي مرحلة لاحقة لمواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية.
    Recognition of the primacy of international law had given new juridical force by the international conventions and treaties to which Morocco was party and new dynamism to efforts to bring national legislation into line with the obligations undertaken in the various international instruments. UN وقد أعطت الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي المغرب طرف فيها قوة قانونية جديدة للاعتراف بأولية القانون الدولي كما أعطت دينامية جديدة للجهود المبذولة لمواءمة التشريعات الوطنية مع الالتزامات المتعهد بها في الصكوك الدولية المختلفة.
    Please also indicate whether any steps have been taken to bring national legislation into line with article 25, paragraph 1, of the Convention (art. 25). UN كما يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أي خطوات لمواءمة التشريعات الوطنية مع الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية (المادة 25).
    An expert segment of the meeting examined the ongoing process of harmonizing national legislation with the Convention and expressed broad consensus in favour of early ratification. UN وبحث جزء من الاجتماع يخص الخبراء العملية الجاري تنفيذها لمواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية، وأبدي توافق كبير في الآراء لصالح التبكير بالتصديق.
    It applauded the measures to bring national legislation in line with international obligations, the improved legal norms and accession to international instruments. UN ورحب بالتدابير المتخذة لمواءمة التشريعات الوطنية بما يتفق والالتزامات الدولية، وبالمعايير القانونية المحسنة، وبالانضمام إلى الصكوك الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more