"لمواءمة ممارسات الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • for the Harmonization of Business Practices
        
    It also looked forward to hearing about the steps taken to give effect to the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. UN كما يتطلع إلى الاستماع إلى ما اتُخذ من خطوات لتنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    During the biennium, CEB will also build on the results achieved through the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وفي فترة السنتين، سيسعى المجلس أيضا إلى إنجاز المزيد بناءً على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    9. The year 2010 witnessed important developments in the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN 9 - شهد عام 2010 عدة تطورات مهمة في مجال تنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27- ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27 - ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Inspired by the ongoing deliberations on system-wide coherence, which highlighted the key role that improved business practices could play in the United Nations system's ability to deliver better results, a plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system was elaborated under the auspices of the High-Level Committee on Management. UN واستلهاما للمداولات الجارية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، التي أبرزت الدور المحوري الذي يمكن أن تلعبه ممارسات تسيير الأعمال في قدرة منظومة الأمم المتحدة على تحقيق نتائج أفضل، وُضعت تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خطة عمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    Through the High-Level Committee on Management, CEB will give special attention in the biennium 2012-2013 to finalizing the implementation of the High-Level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2012-2013 لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    The feasibility of submitting a fuller version of this programme of work, especially with the requested detail and within the indicated deadline, will depend on the actual time frame for the launch, funding and implementation of the HLCM plan of action for the Harmonization of Business Practices, which is still to be determined at this stage UN وستتوقف جدوى تقديم صيغة أوفى من برنامج العمل هذا، خاصة مع التفاصيل المطلوبة وفي الموعد المحدد، على الإطار الزمني الفعلي لإطلاق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وتمويلها وتنفيذها لمواءمة ممارسات الأعمال التجارية. لم يحدد ذلك بعد في المرحلة الراهنة
    Through the High-level Committee on Management, CEB will give special attention during the biennium 2014-2015 to building on the results achieved through the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    C. Transaction costs and efficiency 47. System-wide efforts to reduce transaction costs are guided by the CEB Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN 47 - تسترشد الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتقليل تكاليف المعاملات بخطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمواءمة ممارسات الأعمال.
    Through the High-Level Committee on Management, CEB will give special attention in the biennium 2012-2013 to finalizing the implementation of the High-Level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2012-2013 لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    Through the High-Level Committee on Management, CEB will give special attention in the biennium 2012-2013 to finalizing the implementation of the High-Level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2012-2013 لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    Through the High-level Committee on Management, CEB will give special attention during the biennium 2014-2015 to building on the results achieved through the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    Through the High-level Committee on Management, CEB will give special attention during the biennium 2014-2015 to building on the results achieved through the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    (a) The United Nations System Chief Executives Board for Coordination endorsed the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System (April 2008); UN (أ) أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (نيسان/أبريل 2008)؛
    The endorsement in the third quarter of 2007 of the High-level Committee on Management plan of action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system, and the launch in October 2008 of a campaign to raise funds to implement the Plan marked a significant shift from ad hoc to systematic pursuit of coherent working modalities in the United Nations system. UN وكانت المصادقة في الربع الثالث من عام 2007 على خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة، وإطلاق حملة جمع التبرعات لتنفيذ الخطة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، تحولا كبيرا من العمل المخصص إلى العمل المنهجي نحو اتساق أساليب العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    13. Reiterates its request to the United Nations funds and programmes and specialized agencies to explore sources of financing to support the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System, including through discussions with their respective governing bodies on the allocation of funds; UN 13 - يكرر طلبه من صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة باستكشاف مصادر تمويل لدعم تنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء مناقشات مع مجالس إدارتها بشأن تخصيص أموال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more