It is now time for meaningful action, creative cooperation and visible results to address climate change. | UN | لقد حان الوقت الآن للإجراءات الحقيقية والتعاون الخلاق والنتائج الواضحة لمواجهة تغير المناخ. |
There is no contradiction between economic growth and ambitious policies to address climate change. | UN | وليس هناك تناقض بين النمو الاقتصادي والسياسات الطموحة لمواجهة تغير المناخ. |
More recently, the Government of the Principality decided to act to address climate change. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قررت حكومة الإمارة اتخاذ إجراءات لمواجهة تغير المناخ. |
The country has set the goal of becoming carbon neutral by 2021 and has an active national strategy for climate change. | UN | وحدَّد البلد لنفسه هدف تحقيق تعادل الأثر الكربوني بحلول عام 2021، ولديه استراتيجية وطنية نشطة لمواجهة تغير المناخ. |
II. ADAPTATION to climate change 7 - 44 4 | UN | ثانيا - التكيف لمواجهة تغير المناخ ٧ - ٤٤ ٥ |
Implementing the legally binding commitments agreed in the Kyoto Protocol is the only significant step forward on the path of ensuring effective global action to combat climate change. | UN | وإن تنفيذ الالتزامات الملزمة قانونا المتفق عليها في بروتوكول كيوتو إنما تشكل الخطوة الهامة الوحيدة على طريق كفالة اتخاذ إجراء عالمي فعال لمواجهة تغير المناخ. |
Universal development and use of renewable energy was key to Addressing climate change. | UN | والتنمية العالمية واستخدام الطاقة المتجددة أساسيان لمواجهة تغير المناخ. |
Benin is among the most vulnerable countries and those least equipped to address climate change. | UN | وبنن من بين أكثر البلدان هشاشة وأقلها تجهيزا لمواجهة تغير المناخ. |
I should like to say once again that the Framework Convention is the appropriate forum to address climate change. | UN | وأود أن أقول مرة أخرى إن الاتفاقية الإطارية هي المنبر المناسب لمواجهة تغير المناخ. |
The United Nations system's actions to address climate change must therefore ensure coherence among activities to achieve the internationally agreed development goals, including the MDGs. | UN | ولذلك، يجب أن تكفل الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة لمواجهة تغير المناخ الاتساق بين الأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف التنموية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nigeria, as a strong advocate of global partnerships, is convinced that measures to address climate change should be taken within the United Nations framework. | UN | ونيجيريا، بوصفها مدافعا قويا عن الشراكات العالمية، مقتنعة بأنه ينبغي أن تتخذ تدابير لمواجهة تغير المناخ في إطار الأمم المتحدة. |
23. Raising awareness of the need for a new global deal to address climate change was a key United Nations priority in 2009. | UN | 24 - كانت التوعية بالحاجة إلى اتفاق عالمي جديد لمواجهة تغير المناخ من الأولويات الرئيسية للأمم المتحدة في عام 2009. |
The resolution noted, that pursuing cost-effective measures that already had a lot of public support could do much to address climate change. | UN | فقد أشار القرار إلى أن اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكلفة وتلقى بالفعل قدراً من التأييد العام كفيل بأن يفعل الكثير لمواجهة تغير المناخ. |
Thailand encouraged all countries to contribute to efforts to address climate change on the basis of the principles of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. | UN | وتشجع تايلند جميع البلدان على المساهمة في الجهود المبذولة لمواجهة تغير المناخ على أساس مبادئ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة والقدرات الخاصة. |
For example, UNOPS helped prepare Panama for climate change on behalf of UNEP and UNDP, with funding from the Government of Spain. | UN | فعلى سبيل المثال، ساعد المكتب في إعداد بنما لمواجهة تغير المناخ نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي، وبتمويل من حكومة إسبانيا. |
IDS has pledged to advance learning and knowledge-sharing to build the capacity needed to respond to climate change. | UN | وتعهد معهد الدراسات الإنمائية بدفع عجلة التعلم وتبادل المعارف إلى الأمام من أجل بناء القدرات اللازمة لمواجهة تغير المناخ. |
1. Promoting a United Nations-wide campaign " UNite to combat climate change " | UN | 1 - الترويج لحملة على نطاق الأمم المتحدة بعنوان " اتحدوا لمواجهة تغير المناخ " |
The United Nations Summit on climate change convened by the Secretary-General last week underlined the magnitude of the problem and the need to redouble our efforts in Addressing climate change. | UN | وقد كشفت قمة الأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ، التي دعا إلى عقدها الأمين العام الأسبوع الماضي، عن حجم المشكلة، وعن الحاجة إلى مضاعفة جهودنا لمواجهة تغير المناخ. |
Last but not least, there is a call for a more equitable distribution of climate change funds. | UN | وأخيرا وليس آخرا، هناك دعوة إلى توخي سبل أكثر إنصافا في توزيع الأموال المرصودة لمواجهة تغير المناخ. |
These three challenges -- strengthening democracies, reducing military spending and cooperating to confront climate change -- perhaps constitute the most ambitious agenda humanity has ever had to take on. | UN | وهذه التحديات الثلاثة - تعزيز الديمقراطيات وتخفيف الإنفاق العسكري والتعاون لمواجهة تغير المناخ - ربما تشكل أكبر خطة طموحة اضطلعت بها البشرية. |
There was general consensus on the crucial role of cities in the mitigation of climate change and the consequential need for Governments to put cities at the centre of action and strategies to deal with climate change. | UN | وهناك توافق عام على الدور الحيوي للمدن في التخفيف من حدة تغير المناخ، ومن ثم يتعين على الحكومات أن تضع في صميم اتخاذ القرارات والاستراتيجيات لمواجهة تغير المناخ. |
In conclusion, the Republic of Korea will continue to commit itself to engaging in collective international efforts against climate change. | UN | في الختام، ستستمر جمهورية كوريا في الالتزام بالمشاركة في الجهود الجماعية الدولية لمواجهة تغير المناخ. |
The exercise was carried out in conjunction with a project of the Caribbean Community (CARICOM) and the European Union that elaborated strategies to counter climate change and biodiversity loss. | UN | ونُفذت العملية بالاقتران مع مشروع للجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي لصياغة استراتيجيات لمواجهة تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي. |
Luxembourg is also contributing to the fast start finance initiative in order to tackle climate change. | UN | وتساهم لكسمبرغ أيضاً في مبادرة بدء التمويل السريع لمواجهة تغير المناخ. |