"لمواجهة حالات التأخير في تحصيل" - Translation from Arabic to English

    • for delays in the collection
        
    • for delays in collection
        
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتّبع الأمم المتحدة سياسة عدم رصد مخصصات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    No provision has been made in the financial statements for delays in the collection of these assessed contributions. UN ولم يدرج اعتماد في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الاشتراكات المقررة.
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة.
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    (iii) The Board recommends that for accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards. UN ' ٣ ' ولتوخي الدقة في التقارير المالية، يوصي المجلس بإدراج مخصص في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    (b) Provision for delays in the collection of assessed contributions UN )ب( إدراج مخصص لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة
    (a) For accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards; UN )أ( ينبغي، توخيا للدقة في التقارير المالية، أن يرصد في البيانات المالية مخصص لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لما تقتضيه المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة؛
    26. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration keep under review the possibility of creating a provision for delays in the collection of outstanding assessments, and thus provide accurate measurement and disclosure of long outstanding assessed contributions receivable. UN 26 - يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة.
    9. In paragraph 26, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration keep under review the possibility of creating a provision for delays in the collection of outstanding assessments, and thus provide accurate measurement and disclosure of long-outstanding assessed contributions receivable. UN 9 - في الفقرة 26، يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة.
    (b) For accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards (para. 11 (b) (iii)); UN )ب( لتوخي الدقة في التقارير المالية، ينبغي رصد مخصص في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة )الفقرة الفرعية )ب( " ٣ " من الفقرة ١١(؛
    (i) No provision has been made for delays in the collection of assessed contributions receivable from Member States as at 30 June 1997 despite the declaration from some Member States that they did not intend to pay assessed contributions totalling $116.1 million, comprising $67.5 million in the special account for unpaid assessed contributions and $48.6 million included in the unpaid assessed contributions. UN ' ١ ' لم يدرج مخصص لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة المستحقة من الدول اﻷعضاء في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الرغم من إعلان بعض الدول اﻷعضاء أنها لا تنــوي دفع اشتراكاتهــا المقررة البالــغ إجماليها ١١٦,١ مليــون دولار، والتي تشمــل مبلــغ ٦٧,٥ مليون دولار فــي الحساب الخــاص للاشتراكــات المقــررة غير المدفوعة ومبلغ ٤٨,٦ مليون دولار المدرج في الاشتراكات المقررة غير المدفوعة.
    “For accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards (para. 11 (b) (iii))”. UN " لتوخي الدقة في التقارير المالية، ينبغي رصد اعتماد في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة )الفقرة الفرعية )ب( ' ٣ ' من الفقرة ١١( " .
    This position was again reiterated in paragraph 3 of its resolution 62/223 B. Accordingly, the Board has refrained from making a new recommendation with regard to a provision for delays in the collection of outstanding assessments and has classified its previous recommendation (A/63/5 (Vol. II), para. 26) as overtaken by events in annex II to the present report. UN وعبّرت عن هذا الموقف مجددا في الفقرة 3 من قرارها 62/223 باء. وتبعا لذلك، امتنع المجلس عن تقديم توصية جديدة فيما يتعلق بإمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة، وصنّف توصيته السابقة (A/63/5 (Vol.II)، الفقرة 26)، في المرفق الثاني من هذا التقرير، على أنها تجاوزتها الأحداث.
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    Note 2 (l) (iii) to the financial statements states that it is " the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments " . UN ويرد في الملاحظة 2 (ل) ' 3` على البيانات المالية أن " سياسة الأمم المتحدة لا تقضي باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more