"لموارد الغابات" - Translation from Arabic to English

    • of forest resources
        
    • forest resource
        
    • forest resources is
        
    • the forest resources
        
    • 's forest resources
        
    • of forestry resources
        
    • Global Forest Resources
        
    • Forest Resources Assessment
        
    Rules for sustainable utilization and equal benefit-sharing of forest resources have been developed on the basis of mutual agreement. UN ووضعت، بالتراضي، قواعد لتحقيق الاستغلال المستدام لموارد الغابات وتقاسم المنافع بطريقة عادلة.
    IPF also raised the issue of growing but unevenly distributed private financing and called for proper valuation of forest resources and development of markets for forest goods and services. UN كما أثـار الفريق مسألة التمويل الخاص الذي أخـذ يتنامـى، رغم التفاوت في توزيعـه، ودعـا إلى التقييم السليم لموارد الغابات وإلى تنمية الأسواق الخاصة بالسلع والخدمات الحرجية.
    Claim No. 5000153 is for expenses of future remediation of forest resources. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000153 بتكاليف الإصلاح المقبل لموارد الغابات.
    UNDP launched a programme for sustainable management of forest resources with Cameroon, Costa Rica, Guyana, Malawi, Uganda and Viet Nam, researching and facilitating ways to give full valuation to forest resource. UN ٤٣ - وبدأ البرنامج اﻹنمائي، مع أوغندا وغيانا وفييت نام والكاميرون وكوستاريكا وملاوي، برنامجا لﻹدارة المستدامة لموارد الغابات حيث أجريت بحوث ويسرت السبل الكفيلة بوضع تقييم كامل لموارد الغابات.
    The ancient kings had the vision to protect teak forests by royal decree and to ensure systematic management of forest resources. UN وقد كان لملوك ميانمار القدامى البصيرة اللازمة لحماية غابات الساج بمرسوم ملكي ولكفالة اﻹدارة المنظمة لموارد الغابات.
    A typical example is the undervaluation of forest resources. UN ومن اﻷمثلة الدالة في هذا الصدد التقييم البخس لموارد الغابات.
    The use of bamboo for housing addresses the problems of the high cost of conventional low-income housing solutions, rapid depletion of forest resources and insufficient economic opportunities in the countryside. UN ومن فوائد استخدام خشب الخيزران في المساكن، التصدي لمشكلات ارتفاع كلفة الحلول السكنية التقليدية لذوي الدخل المحدود والنفاذ السريع لموارد الغابات والفرص الاقتصادية غير الكافية في الضواحي واﻷرياف.
    Climate change has a significant impact on forest biodiversity, forest health and the productive and protective functions of forest resources. UN كما أن لتغير المناخ آثار هامة على كل من التنوع البيولوجي للغابات، وصحة الغابات، والوظائف الإنتاجية والحمائية لموارد الغابات.
    Its mandate is to promote a sustainable balance among the environmental, social and economic values of forest resources in British Colombia. UN وتتمثل ولاية الائتلاف في تشجيع إقامة توازن مستدام بين الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لموارد الغابات في كولومبيا البريطانية.
    Long-term reform to promote good governance of forest resources UN هاء - الإصلاح الطويل الأجل لتعزيز الإدارة السليمة لموارد الغابات
    The Congress is expected to respond to the current challenge of sustainable forest management and the introduction of appropriate technologies for the sustainable use of forest resources by present and future generations. UN ومن المتوقع أن يستجيب المؤتمر للتحدي الحالي ﻹدارة الحراجة المستدامة وإدخال تكنولوجيات ملائمة للاستخدام المستدام لموارد الغابات لصالح الجيل الحاضر واﻷجيال المقبلة.
    They need to be supported by a market context that enhances the economic values of forest resources and a price mechanism that promotes an adequate and remunerative return for the sustainable use of forest resources. UN وأشار الى ضرورة دعمها بإطار سوقي يعزز القيم الاقتصادية لموارد الغابات، وبآلية أسعار تكفل عائدا مناسبا ومجزيا للاستخدام المستدام لموارد الغابات.
    There is a need to encourage stronger participation and investment by the private sector to attain the sustainable development of forest resources. UN ٥٢ - وتدعو الحاجة إلى تشجيع القطاع الخاص على الاشتراك والاستثمار بصورة أقوى لتحقيق التنمية المستدامة لموارد الغابات.
    However, that recognition does not necessarily lead to a formal assessment of forest resources and/or services. UN غير أن ذلك الاعتراف لا يفضي بالضرورة إلى تقييم رسمي لموارد الغابات و/أو خدمات الغابات.
    With clear and secure tenure and use rights, both a sense of responsibility and an interest in sustainable management of forest resources can be developed and maintained. UN ومن خلال إنشاء حقوق واضحة ومضمونة للحيازة والاستخدام، يمكن إيجاد وإدامة الإحساس بالمسؤولية والاهتمام بالإدارة المستدامة لموارد الغابات.
    Determine the potential value of forest resources (timber and non-timber forest products) UN تحديد القيمة الأساسية لموارد الغابات (الأخشاب ومنتجات الغابات من غير الأخشاب)
    It offers the prospect of enhanced social and economic development through diversification and expansion of opportunities for sustainable use of forest resources. UN وتوفر اللامركزية فرصا لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال تنويع فرص الاستخدام المستدام لموارد الغابات وتوسيع نطاقها.
    It was concluded that the cost-effectiveness of monitoring, assessment and reporting activities related to sustainable forest management can be significantly enhanced by using existing mechanisms for data collection and reporting, e.g. in the context of the Global forest resource assessment. UN وتم التوصل إلى نتيجة مفادها أن فعالية تكاليف أنشطة الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالإدارة الحرجية المستدامة يمكن تعزيزها بدرجة كبيرة باستخدام الآليات القائمة حاليا لجمع البيانات والإبلاغ عنها، في سياق التقييم العالمي لموارد الغابات مثلا.
    However, where technical and financial constraints limit the ability of some poorer tropical producers to implement forest resource assessments, management regulations and policy reforms, additional financial assistance may be required. UN بيد أنه قد تكون هناك حاجة لمساعدة مالية إضافية في الحالات التي تحد فيها القيود التقنية والمالية، من قدرة بعض المنتجين في البلدان الاستوائية الفقيرة على إجراء تقييمات لموارد الغابات وأنظمة اﻹدارة واﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات العامة.
    10. The changing pattern of global forest resources is thought to have two important implications for the trade in forest products: UN ١٠ - ويُعتقد أن للنمط المتغير لموارد الغابات في العالم أثرين هامين بالنسبة للتجارة في المنتجات الحرجية:
    3. Pending the results of the forest resources assessment 2000 (FRA2000), the latest global figures on forest cover indicate that between 1990 and 1995, the global area of forests decreased by 56.3 million hectares (ha), the result of a loss of 65.1 million ha in developing countries and an increase of 8.8 million ha in developed countries. UN 3 - ريثما تظهر نتائج التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة 2000، تشير آخر الأرقام العالمية عن الغطاء الحرجي إلى أن المساحة العالمية للغابات قد انخفضت بين عامي 1990 و 1995 بمقدار 56.3 مليون هكتار نتيجة لفقدان 65.1 مليون هكتار في البلدان النامية، وزيادة قدرها 8.8 مليون هكتار في البلدان المتقدمة النمو.
    At present FAO's forest resources assessment (FRA) provides global coverage and produces results by country and subnational unit. UN ١٢ - يوفر تقييم منظمة اﻷغذية والزراعة لموارد الغابات حاليا تغطية عالمية ويصدر نتائج حسب القطر وحسب الوحدة دون الوطنية.
    In the Forest and Environment Development Programme of Cameroon, developed with support from the World Bank, indigenous communities participate in the local management of forestry resources, through the legalization of property rights and the use of their lands and natural resources. UN الديمقراطية (2002)، ويعمد برنامج قطاع الغابات والبيئة في الكاميرون، المُعد بدعم من البنك الدولي، إلى الربط بين مشاركة المجتمعات المحلية الأصلية في الإدارة المحلية لموارد الغابات وتشريع حقوقها في ملكية أراضيها ومواردها الطبيعية وفي استخدامها.
    The most recent assessment, the Global Forest Resources assessment, 2005, has been completed, and the results were published in 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more