"لموارد الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget resources
        
    • of budgetary resources
        
    • resources for the budget
        
    • of the budgetary resources
        
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` الاستغلال الكفء والفعال لموارد الميزانية العادية
    A.1.33 The estimated negative growth for regular budget resources would be 1.1 per cent at 2000-2001 rates. UN ألف 1-33 تبلغ نسبة النمو السلبي لموارد الميزانية العادية 1.1 في المائة بمعدلات الفترة 2000-2001.
    With regard to the administrative arrangements for the regular budget resources, the General Assembly should approve option 1 as a means of ensuring efficiency and transparency. UN وفيما يتعلق بالترتيبات الإدارية لموارد الميزانية العادية، ينبغي أن توافق الجمعية العامة على الخيار 1 كوسيلة لضمان الكفاءة والشفافية.
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the underlying methodology of the standardized funding model provide a means to systematically generate realistic levels of budgetary resources. UN وتوصي اللجنة لذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن توفر المنهجية التي يقوم عليها نموذج التمويل الموحد وسيلة لتحقيق مستويات واقعية لموارد الميزانية بطريقة منهجية.
    3.1.3 Disproportionate cutting of budgetary resources UN ٣-١-٣ الخفض غير المتناسب لموارد الميزانية
    The proposed programme budget to be submitted to the Fifth Committee would describe in detail the programme budget resources that were potentially redeployable. UN وأوضح أن الميزانية البرنامجية المقترحة التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة ستتضمن وصفا مفصلا لموارد الميزانية البرنامجية التي يمكن إعادة توزيعها.
    1.3 The estimated decrease for regular budget resources would be 1.4 per cent at 2000-2001 rates. UN 1-3 ويبلغ النقصان المقدر لموارد الميزانية العادية 1.4 في المائة بمعدلات الفترة 2000-2001.
    It also summarizes the Secretariat's utilization of UN regular budget resources during the biennium 1994-1995. UN ويرد فيها أيضاً ملخص يبيّن استخدام اﻷمانة العامة لموارد الميزانية العادية لﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    33.9 The estimated percentage distribution of the regular budget resources within the Department is as shown in table 33.2. UN 33-9 ويبين الجدول 33-2 التوزيع التقديري للنسب المئوية لموارد الميزانية العادية في إطار هذه الإدارة.
    The Committee will oversee the management and allocation of extrabudgetary resources, with the same due diligence as for regular budget resources, ensure equitable distribution of XB resources to strategic priorities, and encourage multidisciplinary programme implementation. UN وستتولى هذه اللجنة مهمة الإشراف على إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية وطريقة تخصيصها، مع إيلاء ذلك الأمر نفس القدر من الاهتمام الذي يولي لموارد الميزانية العادية، والعمل على توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية على الأولويات الاستراتيجية توزيعاً عادلاً، والتشجيع على تنفيذ برامج متعددة التخصصات.
    III. Governance, accountability and delegated authority 14. In order to fulfil the challenging responsibilities of managing peace operations while efficiently using budget resources provided by the Member States, the Department's management structures must provide strong governance and accountability. UN 14 - للاضطلاع بالمسؤوليات الصعبة التي تنطوي عليها إدارة عمليات السلام مع الاستعمال الكفء لموارد الميزانية المقدمة من الدول الأعضاء، يجب أن توفر الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام مستوى قوياً من حسن الإدارة ومن المساءلة.
    15. The Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR was established by the Secretary-General in 1993 to cover contributions intended to support the substantive work programme implemented by OHCHR complementing existing regular budget resources. UN 15 - وقد كان الأمين العام قد أنشأ الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية في 1993 بهدف تغطية المساهمات الموجهة لدعم برنامج العمل الفني الذي تنفذه المفوضية، استكمالا لموارد الميزانية العادية.
    Another concern of OHCHR is linked to the de facto zero real growth approach for the United Nations regular budget, which might prevent the agreed doubling of OHCHR regular budget resources. UN وهناك داعٍ آخر من دواعي قلق المفوضية السامية يرتبط بنهج النمو الحقيقي الصفري الفعلي بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة وهذا ربما يحول دون ما اتفق عليه من مضاعفة لموارد الميزانية العادية للمفوضية السامية.
    Moreover, the additional resources that would be required as a result of the items enumerated in paragraph VI.3 above further complicate any reasonable calculation of what would constitute the doubling of the regular budget resources for OHCHR. UN وفضلا عن ذلك، تزيد الموارد الإضافية التي ستطلب نتيجة للبنود الواردة في الفقرة سادسا - 3 أعلاه من تعقيد أي حساب معقول لما يمكن أن يشكل مضاعفة لموارد الميزانية العادية المخصصة للمفوضية.
    3. This document reviews pledges and contributions made to both INCD funds. It also summarizes the Secretariat's utilization of UN regular budget resources for the biennium 1994-1995 and the first 5 months of 1996. UN ٣- وتستعرض هذه الوثيقة التعهدات والمساهمات التي قُدمت الى صندوقي لجنة التفاوض كليهما كما توجز استخدام اﻷمانة لموارد الميزانية العادية لﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ واﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ٦٩٩١.
    A breakdown by subprogrammes of the regular budget resources allocated to the programme follows: 17/ Other objects UN وفيما يلي تحليل حسب البرامج الفرعية لموارد الميزانية البرنامجية المخصصة للبرنامج)١٧(:
    The Secretary-General’s intention is to make the United Nations more productive, and at the same time strengthen the activities in the economic and social sector, without any impact on the overall level of budgetary resources. UN ويهدف اﻷمين العام إلى جعل اﻷمم المتحدة أكثر إنتاجية ويعزز في الوقت نفسه اﻷنشطة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، دون تأثير على المستوى الكلي لموارد الميزانية.
    The Group was concerned at the overall level of budgetary resources required for peacekeeping operations, which constituted a financial burden that was becoming increasingly difficult to afford. UN وذكر أن المجموعة تشعر بالقلق إزاء المستوى العام لموارد الميزانية المطلوبة لعمليات حفظ السلام، الذي يشكل عبئا ماليا تتزايد صعوبة حمله.
    46. Member States also bore some responsibility to ensure the efficient use of budgetary resources. UN 46 - ومضى قائلا إن الدول الأعضاء تتحمل أيضا بعض المسؤولية عن ضمان الاستخدام الكفء لموارد الميزانية.
    Moreover, in spite of the increase in overall assistance levels, ODA had declined as a source of budgetary resources for developing countries such as Fiji in 2005, when ODA had accounted for less than 5 per cent of the total national budget. UN وعلاوة على ذلك، برغم الزيادة في المستويات العامة للمساعدة، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية كمصدر لموارد الميزانية لبلدان نامية مثل فيجي في عام 2005، عندما مثلت المساعدة الإنمائية الرسمية أقل من 5 في المائة من مجموع الميزانية الوطنية.
    In its resolution 51/220 of 18 December 1996, on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, the General Assembly decided on a preliminary estimate of resources for the budget and the size of the contingency fund. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٢٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، المتعلق بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تقديرا أوليا لموارد الميزانية وحجم صندوق الطوارئ.
    Several other representatives said that there was a need for a transparent dialogue aimed at developing more realistic projections of the budgetary resources available and encouraging a broader donor base. UN وقال عدد من الممثلين إن ثمة حاجة إلى إجراء حوار يتسم بالشفافية ويهدف إلى وضع توقعات اكثر منطقية لموارد الميزانية المتاحة، وتشجيع إنشاء قاعدة أكثر اتساعاً للجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more