"لمواصلة المشاورات مع" - Translation from Arabic to English

    • to continue consultations with
        
    The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of that Treaty's entry into force. UN ودول آسيا الوسطى مستعدة لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of that Treaty's entry into force. UN ودول آسيا الوسطى على استعداد لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن دخول تلك المعاهدة حيّز التنفيذ.
    The Special Adviser reported that he would visit Angola from 6 May to continue consultations with the Government of Angola and other stakeholders on how the United Nations could help move the peace process forward. UN وأفاد المستشار الخاص إلى أنه سيزور أنغولا ابتداء من 6 أيار/مايو لمواصلة المشاورات مع حكومة أنغولا ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن السبل الكفيلة بتحريك عملية السلام من قبل الأمم المتحدة.
    The Special Adviser reported that he would visit Angola from 6 May to continue consultations with the Government of Angola and other stakeholders on how the United Nations could help move the peace process forward. UN وأفاد المستشار الخاص إلى أنه سيزور أنغولا ابتداء من 6 أيار/مايو لمواصلة المشاورات مع حكومة أنغولا ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن السبل الكفيلة بتحريك عملية السلام من قبل الأمم المتحدة.
    Further, he dispatched his Minister of Defence, Lekato Mosioua, to Abidjan to continue consultations with protagonists in the Ivorian crisis to explore the way forward. UN وعلاوة على ذلك، بعث الرئيس مبيكي وزير دفاعه، ليكاتو موسيوا، إلى أبيدجان لمواصلة المشاورات مع الأضداد في الأزمة الإيفوارية لاستكشاف طريقة للتقدم.
    Cuba welcomes the willingness expressed by the signatories to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia to continue consultations with nuclear-weapon States on certain provisions of that legal instrument. UN وترحب كوبا بالاستعداد الذي أعرب عنه الموقعون على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن أحكام معينة من ذلك الصك القانوني.
    At the same time, we express our appreciation for the readiness they have shown to continue consultations with the nuclear-weapon States leading towards the strengthening of the zone. UN ونعرب في نفس الوقت، عن تقديرنا لما أبدتـه من استعداد لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة على الأسلحة النووية بما يؤدي إلى تعزيز المنطقة.
    The Central Asian States are ready to continue consultations with the permanent members of the Security Council on the issue of the Treaty's entry into force. UN ودول آسيا الوسطى على استعداد لمواصلة المشاورات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشأن مسألة دخول هذه المعاهدة إلى حيز النفاذ.
    In this context, the States of Central Asia once again call upon the nuclear States to reaffirm their dedication to negative security guarantees for nonnuclear countries and to take note of the Central Asian States' readiness to continue consultations with the nuclear States about a number of provisions of the Treaty. UN وفي هذا السياق، تدعو دول وسط آسيا البلدان الحائزة للأسلحة النووية، مرة أخرى، إلى أن تؤكد مجددا تكريسها لضمانات الأمن السلبية للبلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، وأن تحيط علما باستعداد دول وسط آسيا لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عدد من أحكام المعاهدة.
    Russia is prepared, as called for in paragraph 2 of the draft resolution, to continue consultations with other nuclear-weapon States with a view to comprehensively resolving, in line with the Treaty's purposes and principles, pending issues related to several provisions of the Treaty and its protocol. UN وروسيا مستعدة، كما تنص الفقرة 2 من مشروع القرار، لمواصلة المشاورات مع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية بهدف إيجاد حلول شاملة، تماشيا مع أغراض المعاهدة ومبادئها، للمسائل المعلقة ذات الصلة بالأحكام العديدة للمعاهدة والبروتوكول الملحق بها.
    32. The Chairman suggested that the Committee should establish a Working Group under the Chairmanship of Mr. Donigi (Papua New Guinea) to continue consultations with the administering Powers with a view to the earliest finalization of a constructive programme of work for the Non-Self-Governing Territories which would facilitate the implementation of the Committee's mandate on a case-by-case basis. UN 32 - الرئيس: اقترح بأن تنشئ اللجنة فريقا عاملا برئاسة السيد دونيجي (بابوا غينيا الجديدة) لمواصلة المشاورات مع الدول القائمة بالإدارة بهدف الانتهاء بأسرع ما يمكن من وضع برنامج عمل بنّاء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من شأنه أن ييسِّر تنفيذ ولاية اللجنة على أساس كل حالة على حدة.
    7. The Preparatory Committee welcomes the readiness of the Central Asian States, in accordance with paragraph 25 of the principles and guidelines for the establishment of nuclearweapon-free zones, adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, to continue consultations with nuclear-weapon States on a range of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN 7- وترحب اللجنة التحضيرية باستعداد دول وسط آسيا، عملاً بالفقرة 25 من المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، لمواصلة المشاورات مع دول حائزة لأسلحة نووية بشأن مجموعة من أحكام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Referring to item 8 of the agenda (“Field representation”), he said that the African Group appreciated the efforts made since the General Conference session to develop an operational mechanism for the field representation programme, and was ready to continue consultations with the Secretariat with a view to accelerating the implementation of a revitalized field operations programme. UN ٨٣ - وبالاشارة الى البند ٨ من جدول اﻷعمال )التمثيل الميداني( ، قال ان المجموعة تقدر الجهود المبذولة منذ دورة المؤتمر العام بغية صوغ آلية تنفيذية لبرنامج التمثيل الميداني وانها على استعداد لمواصلة المشاورات مع اﻷمانة للتعجيل بتنفيذ برنامج متجدد النشاط للعمليات الميدانية .
    28. At its 1st meeting, on 21 February, the Committee on the proposal by the Chairman, decided to establish a Working Group, to be chaired by the representative of Papua New Guinea, to continue consultations with the administering Powers on the constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Committee. UN 28 - في جلستها الأولى، المعقودة في 21 شباط/فبراير، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من رئيسها، أن تنشئ فريقا عاملا يرأسه ممثل بابوا غينيا الجديدة لمواصلة المشاورات مع السلطات القائمة بالإدارة حول برنامج العمل البناء المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة من أجل تيسير تنفيذ ولاية اللجنة.
    7. The Preparatory Committee welcomes the readiness of the Central Asian States, in accordance with paragraph 25 of the principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, to continue consultations with nuclear-weapon States on a range of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN 7 - وترحب اللجنة التحضيرية باستعداد دول وسط آسيا، عملاً بالفقرة 25 من المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، لمواصلة المشاورات مع دول حائزة لأسلحة نووية بشأن مجموعة من أحكام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    7. The 2010 Review Conference welcomes the readiness of the Central Asian States, in accordance with paragraph 25 of the principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, to continue consultations with nuclear-weapon States on a range of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN 7 - ويرحب مؤتمر الاستعراض لعام 2010 باستعداد دول وسط آسيا، وفقا للفقرة 25 من المبادئ والأحكام التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن مجموعة من أحكام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    7. The 2010 Review Conference welcomes the readiness of the Central Asian States, in accordance with paragraph 25 of the principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, to continue consultations with nuclear-weapon States on a range of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN 7 - ويرحب مؤتمر الاستعراض لعام 2010 باستعداد دول وسط آسيا، وفقا للفقرة 25 من المبادئ والأحكام التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن مجموعة من أحكام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    7. The Preparatory Committee welcomes the readiness of the Central Asian States, in accordance with paragraph 25 of the principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, to continue consultations with nuclear-weapon States on a range of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN 7 - وترحب اللجنة التحضيرية باستعداد دول وسط آسيا، عملا بالفقرة 25 من المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، لمواصلة المشاورات مع دول حائزة لأسلحة نووية بشأن مجموعة من أحكام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more