"لمواصلة النظر فيه" - Translation from Arabic to English

    • for further consideration
        
    • further consideration by
        
    • further consideration during
        
    • further consideration at
        
    • for future consideration
        
    The parties approved the draft decision, as orally amended, for further consideration during the highlevel segment. UN ووافقت الأطراف على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لمواصلة النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى.
    On that understanding, the Parties approved the draft decision for further consideration during the highlevel segment. UN وعلى هذا الأساس وافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه.
    That approach would facilitate progress on the main topic and preparation of background information for further consideration. UN ومن شأن ذلك النهج تيسير إحراز التقدم في ما يتعلق بالموضوع الرئيسي وإعداد المعلومات الأساسية لمواصلة النظر فيه.
    The Committee decided to defer the matter to its resumed 2000 session for further consideration. UN وقررت اللجنة إحالة الموضوع إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 لمواصلة النظر فيه.
    Before leaving Cambodia, the United Nations delegation handed over for further consideration a draft law for the establishment of a tribunal. UN وقام وفد الأمم المتحدة، قبل مغادرته كمبوديا، بتسليم مشروع قانون بإنشاء محكمة، لمواصلة النظر فيه.
    The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. UN وذكرت الأمانة أن هذا الأمر سيُطرح لمواصلة النظر فيه في حلقة العمل المعتزم عقدها في وقت لاحق من عام 2005.
    A draft Appeal is annexed to the present paper for further consideration by delegations; UN ويرد في مرفق هذه الورقة مشروع نداء لمواصلة النظر فيه من جانب الوفود.
    After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. UN وبعد مناقشة مشروع المقرر في إطار فريق للاتصال، أحال الفريق العامل مشروع المقرر إلى الاجتماع الحالي لمواصلة النظر فيه.
    It is presented for further consideration by the Plenary at its second session and has not been formally edited. UN ويعرض هنا على الاجتماع العام لمواصلة النظر فيه في دورته الثانية، وذلك دون تحريره رسمياً.
    It had been discussed and forwarded to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties for further consideration. UN وقد نوقش المقترح وأُحيل إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    The bill was referred back to the house's technical commissions for further consideration. UN وأُعيد مشروع القانون إلى اللجان الفنية التابعة للمجلس لمواصلة النظر فيه.
    The draft text is set out in the annex to the present note for further consideration by the Plenary at its third session. Annex UN ويعرض على الاجتماع العام، في مرفق هذه المذكرة، مشروع ذلك النص لمواصلة النظر فيه في دورته الثالثة.
    Following its discussion, the Committee agreed to refer the draft resolution to the drafting group for further consideration. UN وبعد مناقشة مشروع القرار، وافقت اللجنة على إحالته إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه.
    Following its discussion, the Committee agreed to refer the draft resolution to the drafting group for further consideration in line with the discussions in the Committee. UN وبعد المناقشة التي أجرتها اللجنة، اتفقت على إحالة مشروع القرار إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه بما يتسق مع المناقشات التي جرت في اللجنة.
    Following its discussion of the draft resolution the Committee agreed to refer it to the drafting group for further consideration in line with the discussion in the Committee of the Whole. UN وبعد المناقشة التي أجرتها اللجنة لمشروع القرار، اتفقت على إحالته إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه بما يتسق مع مناقشة اللجنة الجامعة.
    The Working Group agreed to forward the draft decision on 2015 laboratory analytical uses in China, as set out in annex I to the present report, for further consideration by the TwentySixth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 في الصين الوراد في المرفق الأول من هذا التقرير، إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision on an essential-use exemption for CFCs for metered-dose inhalers in China, as set out in annex I to the present report, to the TwentySixth Meeting of the Parties for further consideration. UN واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين الوارد في المرفق الأول هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    Subsequently the Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in annex I to the present report, to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for further consideration. UN واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    Following those discussions the Working Group agreed to forward a revised version of the draft decision, as set out in annex I to the present report, to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for further consideration. UN وبعد هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على إحالة الصيغة المنقحة لمشروع المقرر الوراد في المرفق الأول من هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    15. Following the referendum, the Council of Ongoing Government and the New Zealand Government agreed to leave the referendum package on the table for future consideration. UN 15 - وبعد إجراء الاستفتاء، اتفق مجلس الحكومة القائمة وحكومة نيوزيلندا على ترك برنامج الاستفتاء مطروحا على طاولة البحث لمواصلة النظر فيه مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more